Шрифт:
От невеселых размышлений Лю Дунбиня отвлек голос мальчика:
— Господин Лю Ян, ты сможешь идти или мы переночуем здесь?
— Мы не можем оставаться в горах. После захода солнца Хозяин пустит по нашему следу самых отвратительных демонов, и они убьют нас. Есть ли здесь поблизости какое-нибудь поселение, где мы могли бы укрыться?
— Рассказывают, что на полпути к монастырю живет отшельник — когда-то давно он был монахом, но покинул свой монастырь. Настоятель Го Линя сам ходил к нему и спрашивал, не пожелает ли уважаемый Куйсин присоединиться к монахам его обители. Однако отшельник выслушал настоятеля и отказался. Люди рассказывают, что когда-то давно уважаемый Куйсин выдержал экзамены на ученую степень. Все, кто выдержал экзамен, встречаются с самим государем. Но государь отказался встретиться с уважаемым Куйсином… — тут Сань Ва сделал «страшные» глаза и шепотом закончил: — потому что Куйсин очень уродлив. От такого унижения Куйсин бросился в море, но не утонул — его спасла большая рыба ао. С тех пор он избегает людей, хотя они все равно ходят к нему советоваться… Он очень, очень мудрый…
— Где живет уважаемый Куйсин? — поинтересовался Лю Дунбинь. — Далеко ли еще до его дома?
— Он живет в пещере. Я думаю, мы сможем ее найти. Год назад один человек из нашего селения ходил к отшельнику за советом. Он рассказывал, что неподалеку от пещеры лежит огромный камень, похожий на рыбу ао. А еще он рассказывал, что отшельник Куйсин и правда безобразен, но, когда говоришь с ним, нужно смотреть ему прямо в лицо и не показывать своего отвращения. Если он заметит хоть тень неприязни, он откажется с тобой разговаривать, так сказал человек из нашей деревни.
— Хорошо, я понял тебя. Пошли, нельзя терять ни минуты — солнце уже заходит.
Сань Ва огляделся по сторонам, прикидывая, куда нужно идти. Видимо, какие-то ориентиры он нашел, потому что уверенно зашагал в сторону от основной тропы. Лю поспешил за ним, по возможности стараясь не слишком отставать. Они шли около получаса, время от времени Сань Ва останавливался, чтобы осмотреться. Похоже, его односельчанин, год назад посетивший отшельника, хорошо запомнил дорогу. Точнее, ориентиры, потому что не то что дороги, даже тропы — и той не было. Они карабкались вверх, цепляясь за камни, за ветви редких на этой высоте кустов. Еще через четверть часа солнце скрылось за вершиной горы. Когда стало невозможно разглядеть пальцы вытянутой руки, Лю окликнул идущего впереди Сань Ва:
— Так мы можем заблудиться, нужно зажечь огонь. Я думаю, мы не успеем добраться до пещеры уважаемого Куйсина, придется отбиваться самим.
Мальчик не испугался, а только спросил:
— Что нужно делать, уважаемый Лю Ян?
Лю развязал свой мешок, проверил его содержимое. Горох и рис еще остались, правда не так уж и много, но должно хватить. Соли было совсем чуть-чуть, но Лю надеялся, что до рукопашной все же не дойдет.
Лю попросил Сань Ва найти подходящую ветку, чтобы сделать факел. Теперь можно было, хотя и с большим трудом, видеть на два чжана вокруг.
— Давай пойдем дальше, уважаемый Лю Ян, — взмолился мальчик. — Мне кажется, что мы уже совсем близко.
Откуда-то снизу раздался жуткий вой. Сань Ва вздрогнул и инстинктивно прижался к Лю Дунбиню. Вой повторился, но теперь уже немного ближе.
— Это они — ночные слуги Хозяина. Нам нужно поторапливаться. Они видят в темноте так же, как мы при свете дня. Они охотятся за нами.
— Но ведь ты отдал старику камень, уважаемый Лю Ян? Почему он хочет убить тебя?
— Потому что один раз его подручным удалось отобрать у меня камень с помощью хитрости, но потом я вернул его себе, причем проделал это прямо у него под носом. Когда я уплывал на лодке с его острова, он пригрозил мне, что мы еще увидимся. Наверняка он где-то рядом: вряд ли он сможет отказать себе в удовольствии посмотреть, как нас будут рвать на части его чиан-ши.
— Тогда чего мы ждем? Пошли…
Теперь они двигались не так быстро, как днем, но все же, шаг за шагом, упрямо поднимались вверх по склону. Вой приближался, и это заставляло идти быстрее. В какой-то момент Сань Ва от усталости споткнулся и упал; Лю поднял мальчика и потащил его на себе.
Он старался ни о чем не думать, просто шел, стиснув зубы. Странно, он будто забыл о том, что бессмертен, что в любой момент может рассчитывать на помощь остальных жителей острова Пэнлайдао, — он шел, как обычный человек, старающийся спасти ребенка.
Камень, своей формой напоминающий рыбу ао, появился тогда, когда Лю уже готов был опустить Сань Ва на землю и начать подготовку к круговой обороне.
— Сань Ва, — тихо позвал Лю, — Сань Ва, мы пришли. Смотри, вот камень в форме рыбы ао. Где-то рядом пещера Куйсина.
Мальчик открыл глаза:
— Нужно встать лицом к рыбе ао, тогда справа, в десяти чжанах, будет вход.
Лю зажег новый факел, и они обошли камень по кругу. С одной стороны глыба плавно сужалась, образуя подобие рыбьей головы. Стоило поторопиться: судя по звукам, верные псы Хозяина рвались в бой, желая взять реванш за проигрыш в бухте. Последние несколько чжанов пути дались очень нелегко. Достопочтенный Куйсин позаботился о том, чтобы подход к месту его обитания был максимально неудобен. За спиной послышалось чье-то хриплое дыхание, Лю прибавил шаг, не отпуская руку Сань Ва. Мальчик сильно устал, но держался молодцом. Так, поддерживая друг друга, они эффектно ввалились в пещеру уважаемого Куйсина.