Вход/Регистрация
Поцелуй смеющегося Будды
вернуться

Шанина Ирина Всеволодовна

Шрифт:

Последний собеседник владельца лавки, судя по тому, что осталось от старца, был человеком слова. Обещал «порвать на части» и порвал. Даже видавшим виды полицейским стало нехорошо. Господину начальнику отдела тоже стало нехорошо, но по другой причине. Сам он на место не выезжал, но два убийства в один вечер, тем более что одно из них было совершено невероятно злодейским способом, неминуемо привлечет внимание высшего руководства. Что означает постоянный контроль со стороны вышестоящих инстанций.

Ровно в полночь, когда сотрудники отдела по расследованию убийств составили, подписали и подшили в дело все возможные и невозможные бумаги… Когда господин начальник отдела, утирая пот со лба, отбился от нападок вышестоящего руководства, клятвенно пообещав через два дня если не найти преступника, то по крайней мере сдвинуть дело с мертвой точки… В общем, когда все, кроме дежурных, направились к выходу, раздался телефонный звонок.

Приятный мужской голос (баритон) сообщил, что в апартаментах в районе Йа-Ма-Теи совершено убийство.

Глава XVII

В апартаментах было грязно. Судя по состоянию квартиры, ее хозяин был холостяком и не любил тратиться на приходящую прислугу. Повсюду стояли пепельницы, полные окурков. Обитателю этого жилища было лень их выбрасывать, поэтому в воздухе стоял застарелый запах табака, въевшийся в ковролин и портьеры.

Господин Стивен Трамп — вернее, то, что некоторое время назад было господином Стивеном Трампом, — оказался под стать своему жилью: неопрятный толстый джентльмен. Судя по следам на его теле, в последние часы жизни ему пришлось общаться с людьми, крайне недружелюбно настроенными. Перед смертью у него произошло самопроизвольное опорожнение кишечника и мочевого пузыря, поэтому к запаху табака примешивался еще один, весьма устойчивый запах.

Инспектор Пэнь поморщился, подошел к окну и открыл его. В комнату ворвался воздух с улицы, не особенно свежий — поскольку апартаменты находились в густонаселенном районе, воздух принес с собой ароматы выхлопных газов. В другое время инспектор Пэнь задумался бы о загрязнении воздуха автомобильными выхлопами, но сейчас он с таким наслаждением вдыхал бензиновый аромат, как будто это был свежий ветер с моря.

Подъехали эксперты-криминалисты, господин начальник отдела и выскочка Жэнь Фа. Господин начальник разговаривал по телефону, судя по интонациям, с кем-то из аппарата губернатора. Как ни крути, а очередное убийство. Правда, пока не ясно, связано оно как-нибудь с двумя предыдущими или нет.

Это господин начальник так сказал по телефону, что «не ясно». Внутренний голос инспектора Чжу Пэня был твердо уверен в том, что убийство неопрятного английского господина Стивена Трампа очень даже связано с теми двумя случаями. По крайней мере, с убийством горничной.

За время, прошедшее с момента первого преступления, сотрудникам отдела по расследованию убийств удалось установить, что русские, проживающие в отеле «Интернэшнл», были знакомы с господином Трампом.

— Почерк тот же, — глубокомысленно заметил инспектор Жэнь Фа.

Инспектор Пэнь терпеть не мог манеру Жэнь Фа выражаться, как герой телевизионного шоу из жизни полицейских. Его так и подмывало отпустить на этот счет какое-нибудь едкое замечание, но, учитывая настроение коллег, он счел нужным промолчать.

Пока инспектор Пэнь боролся сам с собой, приехавшие криминалисты обработали ручки дверей, выключатели, все, к чему мог притронуться преступник. Выяснилось, что преступник был человеком аккуратным: если к чему и притрагивался, то отпечатки свои стер. Это что касалось дверных ручек и выключателей. На мебели же отпечатки присутствовали в большом количестве. Так что экспертам пришлось изрядно потрудиться.

Тело господина Стивена Трампа упаковали в черный пластиковый мешок и отправили в городской морг. Инспектору Жэнь Фа было поручено связаться с бывшими работодателями господина Трампа и узнать адреса его родственников, чтобы сообщить о постигшей их тяжелой утрате.

Неожиданно быстро стали известны результаты экспертизы (такая невероятная скорость объяснялась очень просто — господина начальника имело высшее руководство, а он, в свою очередь, активно полоскал мозги сотрудникам вверенного ему отдела и всем сопутствующим службам). Результаты доказали, что внутренний голос не подкачал — среди множества отпечатков, обнаруженных в квартире покойного господина Трампа, оказались отпечатки пропавшей русской.

Отчеты экспертов произвели огромное впечатление на инспектора Жэнь Фа, он целый день корпел над бумагами, а к вечеру напросился на прием к господину начальнику отдела. Пробыл он в кабинете господина начальника ровно сорок семь минут (инспектор Пэнь засек по часам), вышел оттуда чрезвычайно загадочный, посмотрел свысока на сослуживцев и снова сел работать. Всем, конечно же, было страшно любопытно, что нового углядел в имеющихся фактах инспектор Жэнь Фа, но вопросов никто задавать не стал, было ясно, что выскочка Фа готовит сюрприз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: