Вход/Регистрация
Дом восходящего солнца
вернуться

Хастмайр Чак

Шрифт:

— А Клео… — начал он, но тут же прервался. Он едва не забыл главное правило — никогда не задавай вопросов, на которые можно ответить просто «да» или «нет». Пусть люди сами все тебе объясняют. Нельзя давать им возможность сказать «нет» и закрыть дверь. — Я хочу поговорить с Клео Харрисом, — поправился Рэй.

Она покачала головой:

— Он здесь не живет.

Значит, она знает его. Иначе ответила бы по-другому.

За ее спиной Рэй разглядел маленькую комнату, ветхий диван, пару потертых стульев и телевизор на старой тумбочке.

— С кем вы разговаривали? — спросил он.

Она оглянулась.

— Я ни с кем не разговаривала.

— Я слышал — вы с кем-то говорили.

Она немного подвигала челюстями и выдула пузырь из жвачки.

— Это вы, наверное, телик слышали. В доме нет никого — только я и мой ребенок.

— Мне нужно с вами кое о чем поговорить. Можно я войду?

Она выставила вперед ладонь.

— Я вас не знаю, мистер, и вы не войдете в мой дом, ясно?

Рэй поставил ногу на порог.

— Это займет одну минуту.

Женщина попыталась захлопнуть дверь, но Рэй придержал ее рукой. Она сделала шаг вперед и загородила проем своим пухлым телом.

— Чтобы войти в дом, вы должны показать ордер на обыск.

— Мне не нужен ордер на обыск, — сказал Рэй, стараясь протиснуться мимо нее.

Она уперлась в дверной проем обеими руками.

— Мой адвокат сказал мне, что полиция должна предъявить ордер на обыск, чтобы войти в чей-нибудь дом.

— Ваш адвокат все правильно говорит, только я не коп, — сказал Рэй и все же пропихнул ее внутрь.

— На помощь! — завизжала она. — Он вошел в дом!

Вряд ли она зовет на помощь ребенка, мелькнуло в голове у Рэя. Кто-то в доме есть.

Из коридора слева выскочил мужчина — тоже черный, лет двадцати пяти — и двинулся к Рэю. Рэй быстро взглянул на руки — оружия нет. Толстушка повисла на левой руке Рэя, в то время как ее дружок схватил его за ворот и принялся толкать к выходу. При этом оба орали как резаные, чтобы Рэй убирался.

Так. Надо срочно закрыть дверь. Не хватало еще, чтобы любопытные соседи вызвали полицию. Рэй нанес удар правой и попал парню в челюсть.

Тот рухнул на пол.

Рэй стряхнул с себя женщину. Она по инерции сделала несколько шагов, задела кофейный столик, споткнулась и упала на диван.

— Сядь и закрой рот! — прикрикнул на нее Рэй.

Парень сделал попытку подняться, но Рэй наступил ему на шею коленом и пригвоздил к полу. Этому он научился, когда был копом: если ты держишь под контролем голову, ты держишь под контролем все тело.

Женщина встала с дивана и потянулась к телефону:

— Я звоню в полицию.

Рэй нажал посильнее. Парень дернулся. Рэй ткнул в женщину пальцем.

— Если ты не сядешь и не заткнешься, я сломаю ему шею к чертовой матери.

— Делай, что он говорит! — просипел парень.

Она опустилась на диван. Где-то в глубине дома заплакал ребенок.

Рэй посмотрел на чернокожего парня, которого он прижимал к тощему ковру.

— Как тебя зовут?

— Какого хрена тебе надо? — выдавил тот сквозь стиснутые зубы.

Рэй опять нажал посильнее.

— Ответ неправильный.

— Ладно, ладно!

Рэй чуть отпустил его.

— Как тебя зовут?

— Тайрон.

— Тайрон. Как фамилия?

— Вашингтон. Тайрон Вашингтон. Если ты охотник за головами, то тебя неправильно навели.

Рэй нажал изо всех сил. Парень захрипел и задергал ногами.

— Прекрати! — завизжала женщина. — Ты убьешь его!

Рэй ослабил нажим и наклонился к самому уху парня.

— Давай. Еще одна попытка.

— Меня зовут Клео Харрис. — Он произнес эти слова так быстро, что Рэй едва успел расслышать.

— Тебя еще называют Винки?

— Иногда. Но я не в розыске. То обвинение снято, правда.

— Я здесь не из-за этого, — сказал Рэй. — Мне нужно узнать про револьвер.

— Про револьвер? — повторила женщина.

Винки попытался повернуть голову.

— Про какой револьвер ты говоришь?

— «Смит» сорокового калибра, из которого ты застрелил парня на Фрэнчмен-стрит.

Винки задергал головой. Видимо, это означало отрицание.

— Не было у меня никакого револьвера, и ни в кого я не стрелял.

Рэй несильно ударил его.

— Мне все равно, кого ты грохнул и зачем. Все, что я хочу знать, — это куда ты дел ствол.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: