Шрифт:
Он не знал, уехали ли на машине все трое, или кто-то остался ждать его в квартире. Выплывать в марину, там, где его могли бы увидеть, было нельзя. Необходимо было вылезти из воды — она вытягивала из Рэя последнее тепло, — но оставаться при этом под навесом.
Огибая яхту, Рэй заметил, что с бушприта свешивается тонкий канат. Схватившись за него, Рэй подтянулся на руках, так, что его тело наполовину высунулось из воды, потом оттолкнулся ногами от корпуса яхты, раскачался и достал левой рукой до парапета. Его пальцы зацепились за щель между двумя досками. Секунду Рэй болтался между яхтой и парапетом. Он еще раз сильно оттолкнулся ногой от яхты, отпустил канат и попробовал зацепиться за парапет и второй рукой. Ему это удалось. Рэй повис на руках.
Ребра невыносимо саднило. Рокко и Джоуи, да и Тони тоже, хорошо его обработали. Взобраться на парапет будет нелегко. Пару секунд Рэй собирался с духом, потом сделал усилие, подтянулся и забросил на него правую руку. Дергая ногами, он сумел подтянуть на парапет правую ногу, рванулся всем телом и наконец упал лицом вниз на мокрые доски.
В теле, казалось, не осталось ни одной несломанной кости, ни одной целой мышцы. Голова была размером с арбуз. Все. С сигаретами и выпивкой покончено. Рэй решил, что бросит дурные привычки и запишется в спортзал. Если, конечно, выберется живым из этой передряги. Первым делом нужно узнать, почему Тони Зелло захотел его убить, но, чтобы сделать это, нужно для начала встать и вылезти из этого сарая.
Рэй подошел к двери и осторожно выглянул на улицу. Вроде никого. Впрочем, а как же иначе? Вряд ли Рокко и Джоуи будут торчать на виду у всех с оружием в руках. Даже у Тони хватит ума, чтобы спрятаться. Он и так проявил чудеса смекалки, подкараулив Рэя в его собственной квартире. Рэй еще раз оглядел улицу и сделал шаг наружу. Потом еще шаг. До лестницы, ведущей в квартиру, было шагов пять или четыре. На каждом шагу Рэй останавливался и замирал, задерживая дыхание. Ожидая выстрела.
Он добрался уже до середины лестницы, когда услышал завывание полицейских сирен. Кто-то все-таки вызвал полицию. Но слишком поздно. Сейчас копы уже ничем ему не помогут.
Дверь была так близко. Всего в футе. Рэй страшно замерз и мечтал переодеться в сухую одежду. Он похлопал себя по левому карману и вдруг вспомнил.
Ключи. Ключи остались внутри. Они же упали на пол.
Сирены приближались. Рэй развернулся и, хромая, стал спускаться вниз.
— Мне опять сесть за руль? — спросил Джоуи через плечо.
Они были в Олд-Метайри, в пригороде, где жил доктор Филгуд. Тони, согнувшись, как старик, пошатываясь брел к автомобилю. Джоуи шел на несколько шагов впереди. От боли в мошонке Тони никак не мог выпрямиться.
— По-твоему, я могу сейчас сам сесть за руль?! В моем состоянии? — огрызнулся Тони. — Конечно, ты поведешь, мать твою!
Филгуд был старый алкоголик, у которого отобрали лицензию много лет назад. С тех пор он практиковал без лицензии. К нему обращались, как правило, люди, которые не хотели, чтобы в полиции узнали о ранении. Тони и Джоуи оставили Рокко у него, накладывать швы на ноги.
Они сели в «линкольн».
— Куда мы едем? — спросил Джоуи.
Тони немного подумал. Куда, в самом деле? Шейн, скорее всего, смылся. Если только Тони его не грохнул. Но мысленно проиграв сцену на крыше, Тони решил, что это вряд ли. Пуля не убивает мгновенно, если только не попадает в голову. Обычно человек еще какое-то время барахтается. Если бы Тони попал в Шейна, он бы обязательно всплыл на поверхность, хотя бы на несколько секунд, в агонии пытаясь вдохнуть или схватиться за что-нибудь.
— У тебя есть машина? — спросил Тони у Джоуи.
— Да.
— Какая?
— «Камаро».
— «Камаро»? Ты, такой здоровенный, ездишь на «камаро»? На такой малютке?
— А что? Это новая модель. Телкам нравится.
— Но ведь в двухдверном автомобиле как следует не сядешь!
— Зато она быстрая.
— Где она стоит?
— У Малыша.
— Черт! — Тони треснул кулаком по приборной доске. — Давай поехали. Сначала приберем это дерьмо, — он кивнул в сторону заднего сиденья, — потом обратно, в квартиру Шейна.
— А моя машина?
— Забудь об этом.
Джоуи включил заднюю передачу и стал выезжать на улицу.
— А зачем нам обратно к Шейну?
— Хочу посмотреть, не стоит ли там его машина. Гораздо легче найти человека, если знаешь, на чем он передвигается.
— А зачем вы хотели знать, какая у меня машина?
— Затем, что кто-то мог видеть, как мы выезжали из марины, и дать копам описание моей машины.
— Но мы же сняли номера.
— У меня большой зеленый «линкольн». Такой не слишком трудно опознать, тебе не кажется? Особенно когда все заднее сиденье заляпано кровью.
Джоуи почесал голову.
— Так что нам делать?
— Почистить салон и повесить номера на место.
— А как же копы?
— В задницу копов. Я все равно плачу половине этой сраной полиции Нового Орлеана.
Джоуи вырулил на Метайри-роуд и прибавил газу. Через пару миль он свернул на Пончантрейн-бульвар и покатил по направлению к марине.
— А куда он мог пойти? В смысле, Шейн?
Тони вдруг подумал, что он понятия не имеет, куда мог податься Рэй Шейн. Только сейчас он понял, как мало о нем знает. Он не знал, есть ли у Шейна семья здесь, в Новом Орлеане, — когда ищешь человека, всегда хорошо начинать с семьи. Он не знал, есть ли у Шейна друзья. Или новая подружка. Может, после тюрьмы у него вообще завелся дружок.