Вход/Регистрация
Дом восходящего солнца
вернуться

Хастмайр Чак

Шрифт:

Газеты пестрели громкими заголовками.

КРЕСТНЫЕ ОТЦЫ МАФИИ, БРАТЬЯ, МЕРТВЫ КАРЛОС И ВИНСЕНТ МЕССИНА ЗАСТРЕЛЕНЫ.

ПО ОБВИНЕНИЮ В УБИЙСТВЕ ЗАДЕРЖАН ВИДНЫЙ ЧЛЕН ГРУППИРОВКИ.

Рэй включил телевизор. По CNN и Fox News шли новости. Корреспонденты взахлеб рассказывали о произошедшем. Убийства братьев Мессина связывали с еще двумя телами, обнаруженными в Кеннере. Еще один видный член группировки и его жена были найдены мертвыми в собственном доме.

Рэй несколько раз звонил Дженни, но она не отвечала. Он набрал Лэндри.

— Если ты надеешься на вознаграждение, то напрасно, — с ходу заявил Лэндри.

— Мне надо с тобой поговорить.

— Говори.

— Не по телефону.

— У меня нет времени.

Рэй ожидал такого ответа.

— Лэндри, я только что помог тебе произвести самый громкий арест в твоей жизни. Ты под ручку с Тони во всех новостях, по всем каналам. Ты должен мне несколько минут. Как минимум.

Они встретились в баре отеля «Шератон», через дорогу от «Даблтри», — Рэю не хотелось, чтобы Лэндри знал, где он остановился. Рэй заказал себе «Джемесон» со льдом. Лэндри — стакан воды с долькой лимона.

— Скажи мне, тебя не раздражает, что Джимми Лагранж все еще коп?

Лэндри сделал глоток из своего стакана и спросил:

— А тебя?

— Может быть.

— Ну и меня тоже. Может быть.

— Ты сказал, у него неприкосновенность.

Лэндри кивнул.

— Что это за неприкосновенность? — спросил Рэй.

— Все, в чем он признался, записано на бумаге. И его нельзя притянуть ни по одному пункту из списка. А список там длинный.

— Неплохая сделка.

— Он признался даже в более ранних проступках. Почему бы и нет. Если федералы говорят тебе, что не станут возбуждать дело, что бы ты им ни сообщил, в твоих интересах вспомнить побольше.

Рэй отхлебнул виски.

— Как насчет убийства? Оно тоже входит в список.

Лэндри вытаращил глаза.

— Нет. Про убийство речи не было.

— Он задушил девушку в мотеле «Роуз».

Лэндри немного помолчал, разглядывая ряд разноцветных бутылок над барной стойкой.

— Похоже, это его любимое местечко.

Рэй кивнул:

— Мне приходилось вытаскивать его оттуда пару раз.

— Когда это случилось?

— За два года до моего ареста.

Лэндри отпил воды с лимоном.

— Откуда ты знаешь?

— Джимми мне рассказал.

— Это было семь лет назад. Без тела нет дела.

— Я знаю, где ее тело.

— Что?

— Кладбище Сент-Луис номер три.

Лэндри нахмурился:

— Ты полагаешь, что судья разрешит нам провести эксгумацию только на основании твоих слов?

— Она не была похоронена официально.

— Слушаю тебя внимательно.

— Ее тело похоронено в склепе семьи Андервуд. Но сама она не Андервуд.

— Объясни.

Рэй глотнул еще и почувствовал, как виски согревает ему горло.

— Это как раз за полицейским участком третьего округа…

— Я знаю, где находится кладбище Сент-Луис номер три, — нетерпеливо перебил его Лэндри.

— Я имею в виду могилу. Гробница Андервудов как раз позади участка. Прямо за изгородью. Позади стоянки.

— Лагранж так точно описал тебе, где он спрятал тело?

Рэй залпом прикончил виски. Придется рассказать всю правду. Иначе дело не пойдет.

— Нет, — ответил он. — Я сам помогал его закапывать.

Лэндри отодвинул свой стакан и выпрямился.

— Тогда я вынужден буду заявить о тебе.

Рэй наклонился к нему поближе.

— Чего ты хочешь, Карл? — резко спросил он. — Что тебе больше нравится? Бывший коп, который разгуливает на свободе, хотя признался в соучастии, или коп, состоящий на службе, хотя он задушил девочку-подростка?

Лэндри покачал головой:

— Укрывательство преступления. Это является неисполнением обязанностей, возложенных на тебя судом при условном освобождении.

Прямо в точку, книжный червь. Законник хренов.

— Я могу ее откопать, — сказал Лэндри. — Лагранж расколется за десять минут. И может быть, свалит все на тебя. Он так уже делал.

— Эта сделка, которую Джимми заключил с федералами. Она ведь торчит у тебя, как гвоздь в заднице, правда, Карл? Ты вынужден был сидеть и смотреть, как твой отец идет в тюрьму. В то время как кусок дерьма Джимми Лагранж остался на свободе. И даже с работы не вылетел.

Лэндри покраснел, схватил Рэя за воротник и притянул к себе.

— Мой отец и все, что его касается, — не твоего сраного ума дело. — Капелька слюны сорвалась с его губ и попала Рэю в лицо. — Ты подонок, и я не собираюсь с тобой ни о чем торговаться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: