Вход/Регистрация
Дигди? Никогда!
вернуться

Карент Оливия

Шрифт:

— Нэнси, прошу тебя, — взволнованно заговорила Флора, — выпроводи обоих. До завтра хотя бы. А потом решишь свою проблему.

— Нет! Ты что, Фло?!! Я хочу предаться любви с Мануэлем. А Джеки… Фло! Он ушел! Все. Пока. Меня ждет мой любимый мужчина, Фло. Мануэль! Ну ты знаешь…

Нэнси повесила трубку. Флора вздохнула. Уснуть было невозможно. Тревога за Нэнси не оставляла ее.

От вновь раздавшегося звонка телефона Флора вздрогнула. Это была снова Нэнси.

— Фло, вообрази… Джек вернулся. Вот он в дверях стоит, Фло. Мы с Мануэлем только собрались предаться любви и здрасьте!!! Фло, он не хочет уходить. А в спальне меня ждет мой любимый мужчина. Ну ты знаешь… Мануэль!.. Фло, а может быть, пусть Джек останется? Он устроится здесь, в гостиной, на диванчике. Пусть, Фло?

— Пусть! — коротко ответила Флора, теряя терпение.

— Жалко же выгонять его!.. Он любит меня. И мне с ним хорошо, Фло. Но!.. Меня ждет Мануэль! Ну, ты знаешь, Фло, у него такой… Это мой любимый мужчина… Джек! Устраивайся на диванчике! А я пойду предаваться любви, Фло! Пока!

Связь прервалась. Флора в ярости бросила трубку. Во всей этой нелепой истории Флору почему-то больше всего возмущала и приводила в неистовство кошмарная фраза Нэнси «предаваться любви».

Только под утро Флора, наконец, уснула.

48

Рональд ворвался к Флоре, размахивая целой кипой газет, когда она ставила в вазу только что присланный ей роскошный букет цветов.

— Фло! Фло! Поздравляю! Смотри, вот здесь твоя статья!

Они разложили одну из газет на столе и, голова к голове, принялись вслух читать напечатанную, до последней буквы знакомую, рецензию Флоры на спектакль, премьера которого состоялась накануне.

Дочитав до конца, они обнялись и горячо расцеловались. Потом Флора принесла шампанское, и они выпили за ее первое достижение. Затем опять наполнили бокалы и осушили их до дна, провозгласив тост за будущие успехи Флоры на поприще театрального критика.

— Фло, я так рад за тебя! — пылко произнес Рональд.

— А я-то как рада, Ронни! — счастливо улыбнулась Флора. — Я очень благодарна тебе за помощь и содействие! И за… цветы!

Рональд удивленно посмотрел на нее.

— Фло, спасибо, конечно. Только о каких цветах ты говоришь?

— Да вот об этих! — Флора указала на вазу, потом, с тайной надеждой, что отправитель — не Билл, спросила: — А разве это… не ты прислал, Ронни?

Тот отрицательно покачал головой.

— Нет. Я только купил газеты и так радовался за тебя, что о цветах забыл.

— Но… — растерянно начала Флора и сама оборвала себя.

Рональд внимательно посмотрел на нее, потом на великолепный букет, затем снова на нее.

— Я полагаю, что эти цветы тебе прислал…

— Молчи, Ронни!!! Молчи! — поспешно перебила его Флора. — Да и с чего ты это взял?

— Ну… — Рональд неопределенно пожал плечами. — Мне так кажется…

Флора быстро и нервно опять перебила его:

— Ну почему обязательно? Да это может быть кто угодно! И потом, вряд ли этот легкомысленный и бесчувственный человек… способен…

— Фло, это ты зря! — не дослушав, убежденно заговорил Рональд. — По-моему, ты перегибаешь палку. Ты слишком… категорично, Фло. И по-моему, зря! Уильям — неплохой парень. Он любит тебя.

Флора с сомнением покачала головой.

— Любит? Ронни, он не способен на это. Пойми же, наконец! Не спо-со-бен!!!

— А мне кажется, Фло, что ты излишне драматизируешь ситуацию. Не пойму, зачем! Ведь я вижу, Кренстон тебе не безразличен. Да что там! — Рональд махнул рукой. — Ты любишь его, Фло. Только почему-то отвергаешь!

Флора долго молчала, а потом, прямо посмотрев в глаза приятеля, честно признала:

— Да, Ронни, люблю. Но отвергаю его категорически. Потому что быть рядом с ним я не могу. Да и не хочу! Давай оставим эту тему.

— Давай!.. — вздохнул Рональд.

Билл, тоже накупив огромное количество газет с работой Флоры, поспешил к Майклу и Елене.

Оба были дома. Но Биллу не удалось сразу объявить им свою новость. Брат и невестка были заняты другой проблемой, которая показалась Биллу невероятно забавной и смешной.

Майкл и Елена сидели в гостиной с серьезными и грозными выражениями на лицах. Перед ними стоял виноватый, но полный достоинства и солидности, Генри Поль. Джулия, словно метеор, носилась по гостиной.

Билл поприветствовал всех. Стараясь понять, что происходит и подавляя усилием воли одолевавшие его приступы смеха, устроился в кресле.

Все молчали.

— Что произошло? — не выдержав, поинтересовался Билл.

— Генри провинился, — строго ответил Майкл.

— Да-а?.. — удивился Билл. — И что же он натворил?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: