Шрифт:
– Ты ведь знаешь, – заговорил Иоканаан, словно угадав мысли гостя, – что это пища, которую Господь посылает в пустыне своим детям.
– А как быть, если нет саранчи, а пчелы не собрали мед?
– Надо поститься, – суровым тоном ответил ученик, отдавший свою накидку Иоканаану.
– Поститься, поскольку ветер не принес саранчу, не значит действительно поститься, – заметил Иисус.
– Ты осуждаешь нас за то, что мы едим это? – спросил Иоканаан.
– Нет. Я вообще никого не осуждаю за пристрастия в еде. Я полагаю, что хлеб и вино, добытые потом, заслуживают не меньшего уважения, чем пища, посланная случаем. Но пусть Господь благословит ату пищу, как Он благословлял хлеб, испеченный моей матерью.
– Просвети меня, я буду внимательно слушать, – попросил Иоканаан, воздав хвалу Господу.
Ученики Иоканаана нахмурились и старались не смотреть на гостя, которого их учитель считал Мессией. Иисус подумал, что они не скоро последуют за ним. Все ели в гнетущей тишине.
– Ты окрещаешь каждый вечер одних и тех же людей? – спросил Иисус.
– Нет. Достаточно одного раза, чтобы очистить душу, рожденную в грехе.
«В каком грехе?» – подумал Иисус.
Разве действо, приводящее к рождению создания Господа, – это грех? Нет. Иоканаан так и остался ессеем! И что это за разновидность совместного купания? Неужели Иоканаан изобрел новый обряд? Иисус надеялся, что, разговаривая с отшельником с глазу на глаз, сможет высказаться откровенно, не боясь оскорбить чувства учеников.
– Почему ты вернулся в Израиль? – спросил один из учеников, мужчина лет сорока, с всклокоченными волосами.
– Я как ласточка, возвращающаяся в родное гнездо, – ответил Иисус.
– Что за весна привела тебя обратно?
– Надежда, – обронил Иисус.
Опускались сумерки. Небо окрасилось во все оттенки фиолетового. Мгла постепенно окутывала землю. Ученики разожгли костер. Голоса пустыни осмелели. Все громче раздавались уханье, кваканье, стрекотание, шушуканье, другие звуки общения, растворявшиеся в завываниях ветра. Иоканаан стал громко читать молитву. Он читал медленно, иногда останавливаясь, чтобы ученики успели все повторить вслед за ним. Иисус смотрел на пламя, размышляя о слепой уверенности чтеца в том, что он Мессия, и о влиянии, которое оказала на его родственника жизнь в пустыне, в обществе людей, превратившихся в человеческие подобия и враждебно настроенных по отношению к реальности.
«Иоканаан ничему не научился, – думал Иисус. – Он ждет лишь Божественного посланца, который положит конец свету, горя неистовой жаждой мести. В таком ожидании нет ни мудрости, ни любви. Лишь нетерпение избитого ребенка, который только и ждет, что отец задаст взбучку его мучителям!»
Высокопарный тон Иоканаана, слова, эхом слетавшие с уст его учеников, которые напускали на себя важный вид, показались Иисусу обыкновенным вздором. Но он тут же упрекнул себя за нетерпимость и тяжело вздохнул. И все же Иисус не мог не любить Иоканаана, хотя бы за ту страсть, во власть которой отдался его родственник, жаждавший Божественного чуда. Иоканаан напоминал Иисусу одного гиперборейского поэта, которого он встретил к Ктесионе. Этот поэт читал свои стихи так исступленно, с такой неистовостью, что Иисус невольно поддался очарованию поэмы, хотя не мог разобрать ни единого слова. Поэт был охвачен столь сильной страстью, что Иисус впал в транс, когда под конец варвар сбросил с себя одежду и начал танцевать под звуки кимвалов. И этот варвар верил в бога! Вероятно, в том же состоянии пребывал Иоканаан, просто он не был таким же веселым.
Да, потребовалось всего несколько лет, чтобы горделивый молодой человек превратился в потухающую головешку.
Какому же богу следовало отдать предпочтение – богу варвара, который наполнил свое создание жизнью, или богу Иоканаана, обрекшего своего последователя на медленное угасание?
Молитва закончилась. И только тогда Иисус заметил, что не слушал Иоканаана и не вторил ему. У его учеников, безусловно, окончательно сложилось негативное мнение об этом Мессии. Иисус попытался упорядочить рассуждения о Божественной природе, отвечая на вопросы, которые он сам себе задавал не только в этот вечер, но и в течение многих лет, но безуспешно.
Ученики расстелили на земле накидки. Иоканаан показал Иисусу, где его место: оказалось, что они будут спать рядом. Один ученик остался поддерживать огонь, а все остальные легли. Шумное дыхание смешивалось с голосами ночи. Иисус закрыл глаза, но через несколько мгновений открыл их. В темноте взгляд Иоканаана сверлил его, словно бурав.
– Почему ты не спишь? – спросил Иисус. – Тебе необходимо выспаться, чтобы набраться сил.
– Благая весть! – прошептал Иоканаан. – Твое возвращение стало для меня огромным облегчением! Все эти годы я постоянно думал о тебе. Я не знаю никого другого!
– Что ты имеешь в виду?
– Никто, кроме тебя, не в состоянии разогнать тьму!
– Почему никто, кроме меня?
– Это мое твердое убеждение. Я встречал искренне верующие и безупречные души, но ты не похож на них. Ты похож на того, кто действительно отмечен печатью Провидения. И это так естественно! Я даже не мог себе представить, что тебя нет. Как и мир без тебя. Ты должен быть Мессией!
– А ты должен понять, – отвечал ему Иисус, в то время как пальмы, качавшиеся над их головами, пытались разогнать звезды, – что я не знаю, кто такой Мессия.