Шрифт:
Брат и сестра молча посмотрели друг на друга.
— Она старая женщина, Бен. Она боится, поскольку жизнь ее на исходе, и она не чувствует в себе сил защищать нас впредь, — добавила девочка. — Она желает нам добра, но бегство больше не поможет. К чему нам садиться на поезд до Бомбея? Чтобы сойти на какой-нибудь станции под другим именем? Чтобы выпрашивать ночлег в первом попавшемся селении, понимая, что на следующий день придется снова пуститься в бегство?
— Ты говорила это Ариами? — спросил Бен.
— Она не слушает. Но на сей раз я не намерена скрываться. Тут мой дом, город отца, и здесь я останусь. Если тот человек придет за мной, я разобью ему лицо. Если мне суждено умереть от его руки, пусть он убьет меня. Но если мне суждено остаться в живых, я не хочу провести свои дни в бесконечном бегстве и благодарить богов за то, что вижу солнце. Ты поможешь мне, Бен?
— Конечно, — ответил мальчик.
Шири обняла его и вытерла глаза концом своего белого покрывала.
— Знаешь, Бен, — промолвила она, — вчера ночью в том старом заброшенном доме, вашем Дворце полуночи, когда я рассказывала твоим друзьям свою историю, то думала, что у меня никогда не было детства, как у других ребят. Я выросла среди стариков, среди страха и лжи. Меня окружали только бродяги и путешественники. Я помню, как придумывала невидимых друзей и часами разговаривала с ними в залах ожидания на вокзалах и в повозках. Взрослые смотрели на меня и улыбались. По их мнению, девочка, которая разговаривает сама с собой — умилительное зрелище. Но ведь это не так, Бен. Нет ничего хорошего в одиночестве, ни в детстве, ни в старости. Много лет я задавалась вопросом, как живут другие дети, снятся ли им те же кошмары, что и мне, и чувствуют ли они себя такими же несчастными, как я. Кто утверждает, что детство — самая счастливая пора жизни, или лжец, или дурак.
Бен с улыбкой поглядел на сестру.
— Или и то и другое, — пошутил он. — Обычно одно сопутствует другому.
Шири засмеялась.
— Прости, — сказала она. — Я болтаю без умолку, да?
— Ничего страшного, — утешил ее Бен. — Мне нравится слушать тебя. Полагаю, у нас гораздо больше общего, чем ты думаешь.
— Мы брат и сестра, — нервно хихикнула Шири. — Разве этого мало? Близнецы! Подумать только!
— Ну, как обычно говорят, друзей мы можем выбрать. Семья идет в нагрузку, — снова пошутил Бен.
— Тогда я бы предпочла, чтобы ты был моим другом, — ответила Шири.
К ребятам подошел Йен и с облегчением убедился, что оба вроде бы в хорошем настроении. Они даже позволяли себе шутить, что, с учетом всех обстоятельств, было роскошью.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Йен, эта девушка хочет со мной дружить.
— Я бы не советовал, — поддержал шутку Йен. — Я дружу с ним много лет, и посмотри, к чему это привело. Вы уже приняли решение?
Бен кивнул.
— Это то, о чем я думаю? — спросил Йен.
Бен снова кивнул, и Шири тоже закивала, соглашаясь с братом.
— И что же вы решили? — с горечью спросила у них за спиной Ариами Бозе.
Троица развернулась: неподвижный силуэт старой женщины вырисовывался в тени дома у двери. Повисло напряженное молчание.
— Мы не поедем завтра никуда на поезде, — спокойно сообщила Шири. — Ни Бен, ни я.
Женщина обожгла их взглядом.
— Слова безмозглых молокососов заставили тебя забыть все, чему я тебя много лет учила? — упрекнула девочку Ариами.
— Нет, бабушка. Это мое собственное решение. И ничто на свете не убедит меня изменить его.
— Ты сделаешь так, как я скажу, — отрезала Ариами, хотя в каждом ее слове звучало предчувствие поражения.
— Госпожа… — вежливо начал Йен.
— Замолчи, мальчик, — ледяным тоном остановила его Ариами.
Йен подавил желание достойно ответить и потупился.
— Бабушка, я не сяду на этот поезд, — повторила Шири. — И ты это понимаешь.
Ариами, полускрытая тенью, безмолвно смотрела на внучку.
— Утром я жду вас на станции Хоура, — наконец произнесла старуха.
Шири вздохнула, и Бен заметил, что ее щеки снова запылали. Бен сжал ее руку как бы убеждая не спорить. Ариами повернулась к ним спиной, и ее шаги постепенно стихли в глубине дома.
— Я не могу так уйти, — пробормотала Шири.
Бен согласно кивнул и выпустил руку сестры. Девочка бросилась за Ариами и нашла ее в зале — та сидела в кресле при свечах. Женщина не повернула головы и не шелохнулась, игнорируя присутствие внучки. Шири подбежала к ней и нежно обняла.
— Будь что будет, бабушка, — сказала она. — Я люблю тебя.
Ариами хранила молчание. Потом она услышала, как Шири возвращается во двор, и из глаз у нее полились слезы. На улице Бен с Йеном дожидались Шири и встретили ее с самым веселым выражением на лицах, которое им удалось изобразить.
— Куда мы теперь пойдем? — спросила Шири. Глаза девочки были полны слез, а руки дрожали.
— В лучшее место в Калькутте, — объявил Бен. — Во Дворец полуночи.