Фенн Хелена
Шрифт:
— Расслабься в ванной. Я попытаюсь успеть завернуть моего сынишку в пеленку, пока не произошла катастрофа…
Как будто реагируя на его слова, малыш в тот же миг ответил зову природы. Маленький фонтанчик с поразительной точностью оросил голую грудь наклонившегося Рика.
— О Господи! Слишком поздно… — Смятение на лице Рикардо, когда он вытирал себя тряпками и доставал детскую присыпку, казалось почти комичным.
Стефани стояла в нерешительности у двери. Эта сценка в детской казалась ей столь странной, а помощь, предложенная Рикардо, настолько застала ее врасплох, что она растерялась. Внезапно ей пришла в голову страшная мысль.
— Рик… Ты не будешь пытаться… Ты не заберешь его?..
Веселье оборвалось. Рикардо медленно поднял голову и посмотрел на Стефани. Все мускулы на его лице напряглись. Черные волосы свисали спутанными прядями на глаза. На какую-то долю секунды он показался ей таким же беззащитным, какой она чувствовала себя.
— Похищу, пока ты отдыхаешь в ванной? — хрипло спросил он с издевкой. — Ты ведь презираешь меня, Стеф, правда?
У Стефани перехватило дыхание, и, резко повернувшись, она вышла из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь.
Она не совсем понимала почему, но каким-то образом последняя фраза Рикардо и разозлила, и успокоила ее. По крайней мере, ему можно доверять, думала Стеф, спокойно раздеваясь в ванной комнате. Скромное удовольствие просто понежиться в теплой воде показалось ей королевской роскошью.
Стеф собрала волосы в узел на голове, добавила горячей воды и пены с запахом миндаля, блаженно закрыла глаза и погрузилась в грезы. Она твердо решила не думать о Рике, о их коротком, опасном, стремительном и пьянящем романе, но это не получилось. Как Стефани ни пыталась сосредоточиться на своих ощущениях от ласкающего тепла ванной и возбуждающего аромата пены, ничто не срабатывало. Память упорно возвращала ее к прошлому, и это походило на пытку…
Тот летний день в Блэк Трап… Все происходило как-то неотвратимо, события развивались стремительно, как по сценарию, и это напоминало сумасшествие. Рикардо в их доме дожидался Энн, чтобы крупно поговорить с ней по поводу романчика, завязанного ею за его спиной с каким-то местным профи, игроком в гольф. Стефани появилась до прихода Энн. С этого все и началось. Что послужило толчком, Стеф никогда бы не смогла объяснить толком. Во время их первого короткого разговора она вела себя очень осторожно. Она почувствовала какое-то магнетическое притяжение и интуитивно внутренне отпрянула. Рик ждет сестру. Он — ее собственность. Увести парня Энн? Да никогда, ни за что!
Ворочаясь в ту ночь в постели, Стеф убедила себя в том, что единственная причина притяжения, которое она испытала, заключалась в любви Рика к лошадям, что сближало его с ней. Более того, он играл в поло, то есть относился к той категории наездников, которую Стеф почитала особо. Поэтому и к Рику она испытывала скорее восторг, чем просто отчаянное, сжигающее желание почувствовать на губах его поцелуи…
Однако на следующее утро за завтраком Энн раздраженно громогласно объявила во всеуслышание, что Рикардо Гарсиа — величайший подонок из ныне здравствующих и их роман закончен.
Стеф пришла в замешательство, потом в ее душу закралось сомнение. Энн порвала с Риком? Или наоборот? Что бы ни произошло на самом деле, Стефани решила держаться от него подальше. Рикардо зачаровывал ее, и это пугало девушку.
Неизвестно, как бы все обернулось, если бы не невольное вмешательство Ванды. Стараясь занять Стеф делом и соответственно заставить ее проводить как можно больше времени вне дома, она настояла на том, чтобы Стефани на время каникул устроилась на работу. Отец, зная о любви дочки к лошадям, подыскал ей место помощника конюха. И вот не прошло еще и двух дней со времени ее приезда, как Стеф уже оказалась на конном дворе роскошного особняка XVII века в окрестностях Хэмпшира. По роковой случайности дом принадлежал Рикардо Гарсиа… Вечером второго дня у одного из лучших пони началась резь в животе. Стефани всю ночь провела на ногах, выгуливая пони по конюшне, как посоветовал ветеринар. Рикардо, мрачный и озабоченный, то и дело заходил справиться, как дела. К утру опасность миновала, а между Стеф и Риком установилась взаимная симпатия, которая выросла потом в гораздо более сильное и глубокое чувство, чем та первая лихорадка желания.
Их встречи продолжались, они все сильнее тянулись друг к другу. Финал был закономерен и желанен обоим…
На следующий день после ночи любви Стефани работала в конюшне, когда увидела Рика и Энн вместе. Они сидели в его машине, обнявшись. Стеф до сих пор помнила все свои ощущения. Предательски ноющее сердце, пустота в груди и привкус горечи разочарования в горле. Значит, это правда. Он все еще любит Энн. А его интерлюдия со Стефани всего лишь обманный маневр. И все же он сделал то, что хотел, вчера вечером. Рикардо воспользовался моментом, заставил ее полностью раскрыться, подвел ее к самом краю пропасти, а потом сбросил ее вниз на острые камни… Ему хватило на это бессердечности…
Стефани решила про себя, что Энн подходит Рику и они явно созданы друг для друга. Ее потрясение и гнев помешали подняться выше простой реакции на обиду. Годами ей приходилось защищаться от боли постоянного отторжения, и это выработало эффективный механизм самосохранения — бегство; ей нужно уйти. При этом необходимо сохранить лицо, скрыть уязвленную гордость.
Последние несколько лет Стеф отдыхала летом в Италии с Реджиной, подругой по пансиону. Ее семья проводила отпуск на своей вилле на озере Гратто. Стефани даже флиртовала с Даниэлем, братом Реджины. Однако вскоре флирт закончился и между ними установилась крепкая дружба.