Шрифт:
— Не волнуйся, мой мальчик, — мягко прошептал Люпин. — Мы пройдем через это.
Без сомнения это было долгое воскресение и такая же долгая неделя. По школе уже распространились слухи, почему-то, о попытке похищения, и каждый хотел выяснить подробности, но Гарри молчал. Все, что стало известно, ученики узнали из рассказа Полной Дамы (которая сама могла рассказать только то, что видела). Таким образом, к вечеру воскресенье каждый уже успел придумать свою невероятную версию того, что произошло на самом деле, и как Сириус Блэк исхитрился попасть в замок.
Профессор Люпин оказался прав — ученики поняли всю серьезность ситуации и угрожающую опасность. Казалось, все гриффиндорцы взяли на себя роль телохранителей Гарри и пытались охранять его, как только могли. Причем оказалось, что в этом гораздо больше плюсов, чем минусов. Ведь чем ближе был матч по квиддичу, тем больше накалялась атмосфера между факультетами Гриффиндор и Слизерин. Уже произошло несколько стычек, а для слизеринцев стало нормой делать все возможное, чтобы запугать Гарри Поттера, заставить его нервничать. Некоторые даже пытались убедить Гарри, что снова видели Сириуса Блэка в замке, другие, едва Гарри оказывался рядом, принимались обсуждать все преимущества для убийства кого-нибудь именно на поле для квиддича.
Теперь профессор МакГонагалл вместе с мадам Хуч наблюдали за тренировками команд, которые стали намного длиннее и изнурительнее, чем были раньше. Оливер Вуд все сильнее гонял команду, но никто не осмеливался жаловаться, ведь все игроки не меньше Оливера хотели разгромить Слизерин. Никого не волновало, что погода с каждым днем ухудшается, что они приходят с тренировки поздним вечером промокшими до нитки.
За день до матча погода стала настолько плохой, что даже днем в коридорах пришлось зажечь факелы. Едва Гарри зашел в кабинет Защиты от Темных Искусств, у него сразу же возникло неприятное предчувствие относительно предстоящей игры. Ему вовсе не хотелось играть в такую погоду. Как же он увидит снитч? Сможет ли он вообще что-либо различить?
Гарри занял привычное место в первом ряду между Роном и Гермионой — Рон справа, а Гермиона слева. Остальные ученики только сейчас начали медленно заходить в кабинет. Многие еще не успели вытащить учебники и приборы, когда дверь с грохотом закрылась, заставив всех подскочить. Гарри оглянулся, и его глаза расширились от удивления (а, может, от ужаса — прим. перев.) — к учительскому столу в развевающейся мантии направлялся профессор Снейп. Люпин, наверное, действительно очень болен.
— Этого не может быть, — пробормотал Рон. — Скажите мне, что я брежу. Ну, пожалуйста!
Гарри не рискнул что-либо ответить. Профессор Снейп тем временем пролистал учебник и открыл одну из последних глав.
— Откройте книги на странице триста девяносто четыре, — раздался его холодный голос. — Сегодня мы поговорим об оборотнях.
Не желая обрушивать на себя злость профессора, Гарри послушно открыл указанную страницу. Он буквально чувствовал на себе пристальный взгляд Снейпа, очевидно, только и ждущего, чтобы кто-нибудь начал возражать. Это была проверка, обычная /для Снейпа/ и не сложная /для Гарри/. И парень решил не давать профессору повода себя наказать.
А Гермиона, к сожалению, не смогла сдержаться.
— Но, сэр, — начала она. — По программе мы должны изучать оборотней лишь в следующем семестре. Сегодня мы должны были начать Древесных гнилюков…
Профессор Снейп, не сводя с Гермионы взгляда, медленно направился к ней.
— Десять баллов с Гриффиндора за реплику без разрешения, мисс Грейнджер, — прошипел он. — А теперь кто мне скажет, чем оборотень отличается от обычного волка?
Рука Гермионы взлетела в воздух, но Снейп предпочел ее не заметить.
— Никто не знает? Жаль. Вы отстали. Это говорит о том, что профессор Люпин, так сказать, не совсем компетентен.
На этот раз осмелился заговорить Дин.
— Он лучший учитель по Защите от Темных искусств из тех, что у нас были, — выпалил он.
Несколько учеников закивали, но все-таки сочли за лучшее вслух ничего не говорить.
— Еще десять баллов с Гриффиндора, мистер Томас, — произнес Снейп. — Если вы и дальше будете продолжать, у Гриффиндора очень скоро не останется баллов, к тому же, вы меня рассердите. Ну, кто-нибудь знает ответ?
Гермиона все это время не опускала руки.
— Пожалуйста, сэр, — произнесла она. — У оборотней более короткая морда и…
Профессор Снейп оперся на стол Гермионы и навис над ней.
— Еще одно слово, мисс Грейнджер, и вы будете наказаны до конца семестра, — прорычал он. — Еще десять баллов с Гриффиндора за невыносимое всезнайство.
Гермиона опустила руку и уставилась в стол. По–крайней мере раз в неделю кто-нибудь называл ее всезнайкой, но она никак не ожидала услышать такое от учителя. Слова Снейпа глубоко задели ее. Гарри заметил, что Гермиона вот–вот готова заплакать. Он еле удержался, чтоб не сказать чего-нибудь перед профессором Снейпом. Гарри начал читать главу, но заметил, что с Роном что-то происходит. Рыжик кипел от злости и был готов бросится защищать Гермиону, что было чревато большими неприятностями, поэтому Гарри не оставалось ничего, как наступить тому на ногу.