Вход/Регистрация
Горец-защитник
вернуться

Хауэлл Ханна

Шрифт:

Разумная просьба. Возможно, это поможет им избежать неловкости при первой встрече. И Илзбет принялась рассказывать братьям все, что знала о Саймоне, в том числе и то, что делалось ради того, чтобы разоблачить предательские планы Генри. Когда ее рассказ подошел к концу, она вдруг поняла, что все трое смотрят на нее с улыбкой.

— Я не сказала ничего смешного! — возмутилась она.

— Вы его любите, — сказал Малькольм.

Илзбет почувствовала, как румянец заливает щеки.

— Не помню, чтобы говорила такое, — пробормотала она.

— И не нужно говорить. Мы сами это услышали. Ясно, что вы не говорили этого также и Саймону, поэтому не опасайтесь, что мы проболтаемся. — Он отошел на шаг от ее камеры. — Если правда все, что вы о нем рассказывали, то, подозреваю, он очень скоро придет сюда освободить вас.

— Молю Бога, чтобы так и случилось.

Они попрощались, но пообещали встретиться вновь. Илзбет вздохнула. Как бы хотелось ей оказаться на свободе, чтобы увидеть воссоединение семьи собственными глазами! Она могла бы довольствоваться сознанием того, что ее рассказ о Саймоне убедил их разыскать его как можно скорее.

Илзбет грустно поморщилась, оглядывая камеру. Главное, чтобы за волнением долгожданной встречи они не забыли, что она все еще в темнице!

Илзбет всерьез начала тревожиться, что о ней забыли, когда услышала приближающиеся шаги. Ее сердце подскочило в груди, когда она увидела перед дверью своей камеры Дэвида Хэпберна. Он выглядел измученным и несчастным, словно оплакивая кого-то.

Не стоит он сочувствия, быстро оборвала она себя и гневно уставилась на него.

— Что вы здесь делаете? — спросила Илзбет.

— Все кончено, вы знаете, — ответил он. — Уолтер и Генри уже предстали перед королем.

— Значит, все кончено, — тихо повторила она. Почему же ее до сих пор не освободили? — Моя семья может вернуться домой.

— Да, Илзбет. Я пришел просить у вас прощения.

— Не стоит.

— Нет, стоит. Я участвовал в этом деле. Я чувствовал, что нельзя обвинять вас в убийстве, но что я мог поделать? Я ловил каждое слово Уолтера и слепо шел за ним. Вот почему я согласился, что за его преступление придется отвечать вам. Отмел прочь все сомнения и поддержал его клевету на ваше семейство.

— Моих родных называли и похуже.

Он слабо улыбнулся:

— И это было несправедливо. Молю вас о прощении — за эту несправедливость и за все остальное.

— В таком случае я прощаю вас, Дэвид. И мне жаль Уолтера. Знаю, вы его любили и доверяли ему. Что вы теперь будете делать?

— Что ж, поскольку я помог разоблачить Уолтера и поймать многих его сообщников, мне, наверное, отдадут часть его владений. Я тоже Хэпберн. Король любил отца Уолтера и не желает, чтобы его имение ушло из семьи Хэпбернов.

— Наверное, его мать убита горем.

— Да, но она уже уехала к сестре. Сказала, что не может оставаться там, где казнят ее сына. Не может оставаться в доме, где живет человек, который отдал ее Уолтера в руки короля — то есть я. Она еще много чего говорила, но из ее слов я понял — она отлично знала, что затевает Уолтер, и всецело его поддерживала. Она думала, что Уолтер достоин стать королем.

— Но ведь не Уолтер должен был сесть на трон, да он и не хотел этого!

— Этого она не принимала во внимание. Да и какая теперь разница? — Дэвид оглянулся через плечо и слабо улыбнулся. — Я лучше пойду. Они знают, где я. Не ровен час, кто-нибудь явится сюда за мной. Предпочту вернуться туда, где мне надлежит находиться.

— Дэвид, вы, случайно, не видели Саймона? — спросила Илзбет, в душе ругая себя на все корки.

Зачем обнаружила свою слабость, не сдержалась?

— Да. Он только что встретился с тремя младшими братьями. Семья воссоединилась. Я всегда чувствовал, что с Генри что-то не так, но ведь не мне было решать. Я слушал во всем Уолтера, как всегда. — Он поклонился Илзбет. — Очень скоро вы будете на свободе, со своей семьей. Посмотрю, что смогу сделать, чтобы хоть отчасти возместить зло, которое причинила вам семья Хэпберн.

Илзбет пыталась отговорить его, но Дэвид не желал ничего слушать. Тогда она решила, что это нужно самому Дэвиду для успокоения собственной души. Ей трудно было простить его, ведь он был одним из тех, по чьей вине она находилась в заточении. Но что поделаешь — ей все равно было его жаль. Он был игрушкой в руках Уолтера. Он любил его, а Уолтер его предал, вовлек Дэвида в опасное предприятие, которое могло стоить ему жизни.

Илзбет снова начала мерить шагами камеру. А ее собственная участь? Очевидно, что сражение окончено, Уолтера и Генри отправили к королю, их будут судить. Саймон встречается с младшими братьями, которых не видел с детства. Похоже, только она ничем не занята. Но ведь ее давно пора было выпустить на свободу!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: