Шрифт:
Номер Честера и Колетты оказался настолько пустым, что это показалось забавным. Двойная кровать, стол, стул — вот и вся обстановка. Ни одной корзинки для мусора и единственная пепельница величиной с наперсток. В номере было довольно холодно. Посыльный торжественно повернул вентиль на батарее, сказал что-то и подождал, пока Честер не дал ему чаевые.
— По-моему, в этом что-то есть, — сказала Колетта. — Похоже на летний лагерь или что-нибудь в этом роде.
— Ммм. Помоешься первой?
Колетта ушла в ванную.
Честер потрогал батарею. Она по-прежнему была холодной. Он подумал, что, если батарея не нагреется, Колетта, скорее всего, снова будет всю ночь где-нибудь танцевать с Райделом, вместо того чтобы спать: ее энергия поражала Честера. К примеру, Колетта могла весь день кататься на коньках в «Рэдио-Сити» или на лошади в Центральном парке, а потом танцевать до рассвета на какой-нибудь вечеринке. Ничего не поделаешь: молодость. Честер уже не мог выдержать такого темпа. Батарея по-прежнему оставалась холодной. Если она не нагреется через пару часов, решил Честер, он сменит либо номер, либо гостиницу.
— Я буду у Райдела, — сказала Колетта, выходя из ванной и натирая лосьоном руки.
Они условились встретиться через несколько минут и отправиться куда-нибудь втроем перекусить. Честер кивнул. Он принял ванну, выпил виски, достал из чемодана костюм, затем прошел по коридору к восемнадцатому номеру, который занимал Райдел. Дверь была приоткрыта, но Честер из щепетильности постучался, придерживая дверь за ручку. Послышались голоса Райдела и Колетты, затем смех.
— Входите, — пригласил Райдел. — Мы тут сравниваем наши номера. Как вам моя ванная? — Он кивнул в сторону ванной комнаты.
Честер прошел посмотреть. Бак с горячей водой нависал над передней частью ванны, не оставляя места для того, чтобы сесть. Честер вернулся, улыбаясь.
— А как у вас с отоплением?
— Кажется, греется помаленьку, — ответил Райдел, надевая пиджак.
Честер прошел к батарее и потрогал. Похоже, она начинала нагреваться. Раскрытый чемодан Райдела стоял на стуле. Подкладка в верхнем углу отклеилась. Честер увидел свитер, рубашку и пару туфель, завернутых в пижаму.
— Умираю от голода, — проговорила Колетта.
— Ну что ж, сделаем вылазку в город? — предложил Райдел.
Они перекусили в ресторанчике на площади. Пол в нем был выложен плиткой. С потолка на черных цепях, насаженных на большие черные крюки, свисали связки бананов. Порции жаркого из ягненка с рисом оказались небольшими, но аппетитными. Неплохим было и красное вино. После еды настроение у Честера поднялось.
— Чем можно заняться в этом городе? — спросила Колетта.
— Право, не знаю, — ответил Райдел. — Впрочем, здесь есть порт. Можно сходить посмотреть на море.
— Мне нужно купить чулки. Мои две пары остались в гостинице в Ираклионе. Я повесила их сушиться в ванной. Черт бы их побрал! Я бы хотела купить новые, пока не закрылись магазины.
— Вы успеете. Магазины здесь, если не ошибаюсь, работают до семи.
Они не спеша направились в сторону моря, видневшегося в конце улицы, которая вела от главной площади. В городе, по-видимому, не было ничего хоть сколько-нибудь примечательного. Ни музея, ни административных зданий. Лавки и магазинчики выглядели бедно. В порту возле широкого пирса, рассекавшего акваторию, стояли лишь два танкера.
— Наверное, сейчас здесь затишье, — заметил Честер.
Колетта взяла его за руку выше локтя. Он обнял ее за талию.
Через десять минут они повернули назад и зашагали к центру города в поисках места, где можно купить чулки. Им встретилось несколько обувных магазинчиков и галантерейных лавок, торгующих простеньким женским бельем, в том числе и хлопчатобумажными чулками, но нигде не было нейлоновых. Райдел указал Колетте на подвальную таверну с вывеской над входом, на которой была изображена поющая женщина в крестьянской сорочке и с необъятным бюстом.
— Думаю, это здешнее злачное место, — заметил Райдел. — Ночной танцклуб, как здесь сказано.
Колетта нагнулась, чтобы рассмотреть узкую лесенку, спускавшуюся к красной двери.
— Как интересно! Почему бы нам не заглянуть сюда вечером? — И бросила быстрый взгляд на Честера.
Глаза Колетты блеснули, и ему почудилась в них усмешка: «Ты как знаешь, а я пойду». Но Колетта тут же отвернулась, и Честер не был уверен, правильно ли истолковал ее взгляд. Заведение это показалось ему довольно убогим. К тому же полусельская танцплощадка не относилась к той части местной экзотики, которая интересовала Честера. Вульгарная, увешанная побрякушками женщина на фотографии выглядела как турчанка, румынка или того хуже. Но Честер, конечно, пойдет. Он знал это.