Шрифт:
– А когда он изменил к ней отношение?
Юн нон ответил не сразу, сначала уточнил:
– Это вам миссис Варелли сказала?
– Да. Мол. Дени уже не радовала его, как раньше.
– Я не могу назвать вам точную дату этой перемены, но синьора не ошиблась. Визиты миссис Кэкстон стали реже. Теперь она нечасто приходила одна, и все ее заигрывания прекратились.
– А кого она приводила с собой?
– Друзей, клиентов – откуда мне знать? Варелли выгонял меня из мастерской. Раз не было никакого флирта, то надобность во мне отпала.
Чэпмен был недоволен.
– Но хоть некоторых-то вы должны знать, нет? Дайте нам зацепку. Это были мужчины? Женщины? Молодые или старые?
– Она редко приходила с теми, кого я знал, например, с Брайаном Дотри. Раза два привела женщину – может, даже ту даму, что вы мне описывали, с французской косой. Севен или Сетте, как там ее. Но в основном ее сопровождали мужчины, двое или трое разных за последние месяцы, когда она рассталась с мужем.
– Вы можете их описать? Вы их узнаете, если увидите?
И снова Кэннон пожал плечами. Очевидно, не обратил внимания на этих посетителей.
– Обычные люди. Трудно сказать, узнаю или нет. Вы должны понять, детектив, что если Марко Варелли не работал над картиной, то я был рад оттуда слинять. Для меня полезнее было посетить музей, чем оказаться немым свидетелем при беседе Марко с богатыми коллекционерами. Зачем мне их светские сплетни?
Чэпмен встал и принялся расхаживать у Кэннона за спиной.
– За последние три года кто-нибудь еще провел с Марко Варелли столько же времени, сколько вы.
Подумав, Кэннон ответил:
– Нет. Разве что его жена.
– А знает ли кто-нибудь, что и о ком Варелли думал?
– Нет, думаю, нет такого человека.
– У них есть дети?
– Нет.
– Наверно, вы были ему вместо сына?
– Не совсем. Но он был очень добр ко мне.
– А что больше всего волновало его в этом мире, Дон? Забудьте о его жене и ответьте.
– Вы знаете ответ. Он жил ради великого искусства… ради того, чтобы трогать шедевры, смотреть на них, вдыхать их запах, мечтать о них.
– И вам он передавал свое наследие.
– Ну, я не был его единственным учеником. В музеях по всему миру работают эксперты, которые…
– Бросьте, мистер Кэннон. Вы провели с ним бок о бок последние три года. Трудно поверить, что у него осталось от вас много секретов. – Майк треснул кулаком по столу лейтенанта. – Я ходу, чтобы вы рассказали, почему он поругался с Дениз Кэкстон.
Кэннону не понравилась перемена в настроении Майка.
– Я не был его наперсником, мистер Чэпмен. Только учеником.
– Знаете, что я думаю? Такой умный и прилежный студент, как вы, просто не мог не заметить, что происходит вокруг. Если у вас и есть талант, мистер Кэннон, то заключается он именно в умении наблюдать, разве нет? Расскажите, что вы видели и что слышали.
Голос Майка звенел, и Кэннон посмотрел на меня, ожидая, что я осажу раскричавшегося детектива.
– Сейчас она на моей стороне, приятель! Дай ей только волю, она за пятнадцать минут допроса измочалит тебя, как тряпку, парень! – Чэпмен уже вопил в голос, даже лицо покраснело. – Трое погибли мой напарник лежит в больнице с раной в груди! Хватит терять мое время!
– Я могу позвать адвоката? – спокойно поинтересовался Кэннон, снова обращаясь только ко мне.
Я начала было отвечать, но Чэпмен меня перебил:
– Позовете адвоката, только если признаетесь мне, что кого-то убили. С этим, думаю, проблем не возникнет. Но сначала расскажите мне все, что знаете, а остальным займемся потом.
– Что, если у меня есть информация о преступлении?
Майк снова ударил ладонью по столу:
– Черт! А чего, по-вашему, я от вас добиваюсь уже битый час?!
25
Кэннон понимал, что сможет отмалчиваться ровно столько, сколько Майк ему позволит.
– Думаю, существуют две причины перемены в отношениях между миссис Кэкстон и Марко. Первая появилась около года назад.
– Когда именно? «Около» меня не устраивает.
– Я не могу назвать вам точную дату. Но это случилось до того, как у нее начались проблемы с мужем. Я это хорошо помню, потому что она пришла к Марко посоветоваться по очень важному вопросу, и я удивился, что она попросила его ничего не говорить Лоуэллу.