Вход/Регистрация
Прямое попадание
вернуться

Фэйрстайн Линда

Шрифт:

Отлично! Новая система, которая сделает Элен Ганшер абсолютно ненужной.

– Но он будет звонить тебе из машины?

– Думаю, да. Перевести его на тебя?

– Пожалуйста. Особенно, если он позвонит в течение часа.

– Что-то случилось?

– Вчера он виделся с Пэтом Маккинни?

Роуз прекратила печатать и сверилась с расписанием Баттальи, будто ей нужно было освежить память о вчерашнем дне.

– Я помню, что Пэт звонил и спрашивал, сможет ли босс его принять. Они разговаривали около минуты, но Пол был очень занят всю вторую половину дня – разговаривал с бухгалтерами по делу о мошенничестве в сфере соцобеспечения. Так что разговор был коротким.

Я поблагодарила ее и пошла к себе. Несмотря на то что Маккинни жаждет снять меня с дела Кэкстон, я пока еще веду это расследование. Нужно внимательно изучить все запланированное на оставшуюся неделю, потому что малейший прорыв в расследовании поможет мне остаться в команде.

Подойдя, я услышала, как Чэпмен поет Лоре серенаду. То, что началось как допрос о моих отношениях с Джекобом Тайлером, вылилось в переделанную версию песни Пола Саймона «Пятьдесят способов избавиться от любовника». Увидев меня, Майк улыбнулся, но не прекратил петь:

– Не ошибись, Джейк. Просто уйди.

– Чему обязана этим неожиданным концертом? – недобро спросила я.

– Мне еще с людьми встречаться, по городу мотаться, а сюда я явился за повестками. Так что с них и начнем. И что с твоими манерами? Как насчет: «Здравствуйте, мистер Чэпмен. Как ваши дела? Спасибо за то, что принесли мне стаканчик кофе», а? Тогда я даже рискнул бы ответить: «Прекрасно выглядите, мисс Купер. Наконец удалось прилично выспаться?»

– Спасибо. Но Элен Ганшер уже сказала, что косметика мне не поможет.

– Эта серая мышка? Да для общения с ней нужно два бумажных пакета, Куп. Один Маккинни надевает себе на голову, чтобы не смотреть на нее, пока они трахаются. А второй – ей на лицо на тот случай, если его пакет порвется.

– Он хочет снять меня с дела.

– Ему что, жить надоело?

– В десять будет собрание, чтобы назначить одного из старших юристов на дело Мерсера. Раз я была свидетелем нападения, он хочет, чтобы я отказалась от расследования вообще, хочет назначить своего человека, пока Род Сквайерс не вернулся из отпуска, – я зашла в кабинет и стала раскладывать бумаги на столе. – Я хочу дозвониться до Баттальи, пока не начался этот цирк.

– Кстати о развлечениях. Как жизнь, Маккинни? Поняв, что пришел Пэт, я резко обернулась.

– Алекс, а теперь уже я хочу поговорить с тобой наедине. Почему бы тебе не подождать в холле, Майк?

– Батталья дал мне четкие указания: она должна находиться под защитой полиции двадцать четыре часа в сутки, Пэт. Так что я остаюсь. – Майк сел на мой стул и положил ноги на мой стол. Сделал он это нарочито медленно, давая понять, что намерен остаться и с места его не сдвинешь. – У нас есть несколько прорывов по делу Кэкстон. Может, тебе интересно?

– Прогуляйся, Чэпмен. Давай.

Майк посмотрел на меня, потом неторопливо снял ноги со стола, встал и пошел к выходу.

– Передай привет жене и детям, Пэт.

Зазвонил интерком, и Лора позвала меня.

– Слушаю.

– Тут внизу один джентльмен хочет с тобой поговорить. Его имя Фрэнк Ренли. Сказать охране, чтобы пустили?

Я переглянулась с Чэпменом, остановившимся в дверях, и он кивнул.

– Пусть подождет минут десять, пока я позвоню. Возможно, он расскажет про свои отношения с Мариной Сетте. Я бы очень хотел узнать, где она сейчас.

Я велела Лоре попросить охрану подержать Ренли, пока Майк не спустится в холл, чтобы проводить его наверх.

– Сейчас не лучшее время для разговора, Пэт. Можешь начинать совещание. Как видишь, я все равно не смогу на нем присутствовать.

29

– Сейчас я звонил экономке в Санта-Фе. Она говорит, что мисс Сетте не вернется еще как минимум неделю. Она ссылается на свой испанский акцент, говорит, что я, должно быть, не понял ее, когда звонил в воскресенье. Говорю тебе, Алекс, клянусь, эта женщина уверила меня, что Сетте только прилетела домой. На кону жизнь Мерсера, черт возьми! Я бы не ошибся, раз такое дело. А сегодня, когда я спросил ее, можно ли поговорить с Сетте, она отвечает, что ничего не знает, «La Senora» [31] путешествует, – Майк кипел от негодования.

31

Сеньора (исп.).

– Ладно, успокойся. Давай решим, что делать.

– Знаешь, почему мне больше нравится работать над делом, где замешаны бедняки? Потому что униженные и обездоленные не могут далеко уехать. Один едет к матери в Квинс, второй прячется у брата в Бронксе, а третий ночует на крышах. Никаких тебе скоростных самолетов. Помнишь бедолагу, которого я упек за тройное убийство на стадионе «Поло-Граунд» две недели назад? За ним пришлось погоняться. Его сестра сказала, что он живет в доме на колесах. И это в Нью-Йорке? Быть не может. У нас таких домов отродясь не было. Только дня два спустя я понял, что она имела в виду метро. Он просто собрал пожитки в пластиковый пакет и спустился под землю, ездил из одного конца в другой, ночь за ночью. Вот как бывает. А что, если это действительно Марина Сетте оставила сообщение для тебя и Мерсера?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: