Вход/Регистрация
Восход над океаном
вернуться

Лонг Китти

Шрифт:

Тетя Телма, которая вообще знала Бартона лишь понаслышке, никак не могла понять, что происходит, и переводила взгляд с одного на другого, пытаясь по лицам прочесть недостающую информацию.

Когда ложки заскребли по донышкам и тарелки опустели, Лара убрала со стола, и Джеймс, широкой ладонью сметая крошки со скатерти, произнес:

— Ну рассказывайте, с чем пожаловали. Алрика откашлялась, не зная, с чего начать.

Барт ободряюще улыбнулся ей и перехватил инициативу.

— Понимаете, мистер Робинс, дело в следующем…

— Барт, это гениально! — воскликнула Алрика, когда они распрощались с ее родными и снова сели в машину.

Родители и тетя махали им руками, на лицах было написано облегчение и радость. Определенно поступок Барта им импонировал.

— Как тебе пришло в голову не просто дать им денег на погашение долгов, но еще и прислать маркетолога, который объяснит, в чем были их ошибки и как дальше строить свое дело?

— Ну я ведь не первый год занимаюсь бизнесом, — скромно заметил Барт, выруливая на главную улицу городка. — Если им просто дать денег, через какой-то срок они снова влезут в долги, совершив неудачную сделку.

— Да, это мудро, — согласилась Алрика и, поцеловав Барта в щеку, добавила: — Спасибо, милый.

— Да ладно… — довольно улыбнулся он. — Сейчас осталось придумать, что делать с тобой.

Алрике уже ни о чем не хотелось думать. Она была уверена, что теперь с ней все будет просто отлично. Она уже забыла, что они с Бартом начали свою встречу с конфликта. Конечно же, он произносил все эти угрозы от страха, что она не примет, оттолкнет его, не позволит общаться с детьми. Судя по всему, Барт действительно раскаивался в том, как когда-то обошелся с ней.

Барт действительно сожалел об этом. Много раз, лежа на холодной супружеской постели в их с Элис спальне, он вспоминал Алрику и размышлял о том, насколько душевнее, человечнее, чувственнее и вообще лучше была его первая жена.

Глядя, как Элис посапывает, завернувшись в свое одеяло, одетая в шикарную дорогую ночную рубашку, он думал о том, что Алрика предпочитала спать обнаженной и под одним одеялом с ним, доверчиво положив голову на плечо мужа и прижимаясь к нему своим горячим телом, запах которого сводил его с ума.

И почему он не вернулся, какой дьявол потащил его в неведомые дали на поиски новой жизни, казавшейся теперь пустой и ненужной?

Он испытывал угрызения совести пополам с ощущением потери и мучился бессонницей, Барт много раз думая о том, что неплохо бы вернуться в Сентсайд и все начать сначала, но та газетная заметка сбила его с толку. Думая, что у Алрики новая семья и он только все запутает и усложнит своим визитом, он до последнего откладывал даже деловую поездку.

Какая удача, что Гэри позвонил ему, едва слух о прибытии Барта Элдриджа пополз по городу. Барт считал Гэри старым пройдохой и понимал, что тот не упустит своей выгоды, но все равно был ему благодарен за возвращение своей семьи.

Сначала, конечно, он не поверил Гэри и даже собирался после его первых фраз повесить трубку. Но мистер Ауэрман был так убедителен и красноречив, что Барт, вначале расхохотавшийся при известии о якобы его сыновьях, все же задумался.

— Вы убедитесь в моей правоте, стоит вам на них взглянуть, — клялся Гэри. — Да и спросите любого в городе — все знают, что это дети Бартона Элдриджа, хоть они и носят фамилию матери.

Когда Барт убедился, что это не интриги и домыслы, он поначалу был взбешен. Как? И она молчала? Но потом он понял состояние бывшей жены — слишком гордой она была и никогда никого ни о чем не умоляла. Как здорово, что им удалось уладить дело миром. Ведь если бы ему не удалось вернуть Алрику, пришлось бы думать, как заполучить хотя бы детей. Узнав о детях, Барт обрел их, и потерять их снова он был не готов.

Теперь он сделает все, чтобы завоевать эту женщину и больше никогда не терять. И стоит серьезно позаботиться о ее бизнесе…

— Вот она, эта лавка, в которую мне так хотелось зайти. — Барт кивнул, заприметив нужную вывеску.

«Сувениры и диковинки», прочитала Алрика.

— Только не покупай им ракушек, — предупредила она. — Они их тут же разобьют и порежутся осколками.

Барт неодобрительно хмыкнул: до чего же эти женщины любят придумывать неприятности и потом боятся, что они случатся на самом деле! Но был вынужден согласиться:

— Хорошо, давай выберем что-нибудь безопасное.

Барт толкнул дверь, звякнул дверной колокольчик, и хозяин с приветливой улыбкой на лице тут же вынырнул из сумрачных недр лавки.

Далее вниманию лавочника представилось целое шоу, которое разыграла парочка влюбленных, примеряя костюмы первых поселенцев, индейские перья и ковбойские шляпы, маски и парики для Хеллоуина…

Теперь Алрика узнавала прежнего Барта — веселого, с искрометным юмором… И очень чувственного. Когда он примерял парик «под Элвиса», то взглянул на Алрику таким соблазнительным взглядом, что, окажись при этом король рок-н-ролла, ему пришлось бы умолять Бартона научить его делать так же.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: