Шрифт:
Наверное, этим Барт хотел дать понять, что он в состоянии дать детям приличное образование и обеспечить их — в отличие от нее. Достойный ход, нечего сказать! И она еще имела глупость размышлять о благородстве этого человека.
Алрика принялась сгружать тарелки в посудомоечную машину. Барт вошел в кухню как ни в чем не бывало.
— Оставь, милая, завтра придет Бетти и все сделает. Давай я отнесу чайник и чашки, а ты захватишь коробку с пирожными, — предложил он. — Ой, а почему у тебя такое лицо? Я тебя чем-то расстроил?
— Расстроил? — медленно переспросила она, закрывая машину от греха подальше, чтобы не начать кидаться тарелками.
Барт смотрел на нее непонимающе, ожидая продолжения.
— «Школа бизнеса», — прошипела она. — Зачем мне твоя школа бизнеса, когда я на грани банкротства? Зачем ты так, Барт?
Он подошел к бывшей жене и обнял ее.
— Извини, милая, это для тебя сейчас болезненная тема, — примирительно сказал он. — Но я хочу помочь тебе выпутаться из этой ситуации.
— Помочь?
От взрыва Алрику спасло только то, что от возмущения у нее перехватило дыхание и она не могла вымолвить ни слова.
— У тебя будет шанс начать все сначала, — сказал он. — Я тут разработал один проект… Хотел все это обсудить с тобой позже, но раз уж ты так расстроена…
— Какой проект? — Алрика плохо понимала то, о чем ей говорил Барт, но ухватилась за слово «шанс», как за спасительную соломинку, чтобы не разрыдаться.
— Я расскажу тебе, пока дети будут пить чай, — пообещал он. — Только зайду в свой кабинет за… В общем, увидишь.
Несмотря на всю свою удрученность, Алрика почувствовала себя заинтригованной.
Они принесли пирожные и разлили чай по чашкам. Малыши потянулись к лакомству. Алрика тоже машинально взяла пирожное и стала меланхолично его жевать, ожидая, когда Барт вернется из кабинета и принесет загадочное нечто, которое собирался ей продемонстрировать.
Барт появился, торжественно неся свернутый в трубку большой лист ватмана и еще стопку каких-то бумаг. Глядя, как Барт медленно разворачивает чертеж, Алрика не выдержала:
— Что это?
— Проект нового парка водных развлечений.
— Того, что строится у «Паруса»? — как можно безразличней спросила она.
— Что? Так ты знаешь? Ну вот, а я хотел устроить тебе сюрприз, — разочарованно протянул Барт.
— Ничего себе сюрприз!
Глядя на расстроенно-возмущенно-обиженное лицо Рики, Барт догадался:
— А, так ты не поняла? Это все твое.
— Что? — Алрика остолбенела.
— Я строю его для тебя, Рики, — пояснил Барт.
— Но ведь эта часть побережья принадлежит отелю, — все еще не веря, уточнила она.
— Часть линии пляжей, которую сейчас очищают, да. Но ровно до той точки, где начинается будущий аквапарк, — сообщил он. — Чтобы сохранить хорошие деловые отношения с совладельцами «Паруса», раз я строю у них под боком предприятие, которое будет существовать за счет их клиентуры, я немного вложился в благоустройство пляжей отеля. Аквапарк не принадлежит отелю, он принадлежит тебе.
С этими словами Барт протянул Алрике какой-то документ.
— А чтобы новый бизнес не заглох на корню, тебе придется учиться читать и считать, Рики. Читать юридические бумаги, считать прибыль и расходы. Обучение заочное, тебе не придется тратить много времени на поездки туда. И если ты не против, я готов хоть завтра поехать и оплатить первый семестр.
— А что это? Твой рисунок, да? — спросил Сэм, указывая на чертеж.
— Это наше будущее, — с расширенными глазами произнесла потрясенная Алрика и кинулась на шею Барта с поцелуями и словами благодарности.
— Смотри, здесь будет причал. Это — здание новой станции проката, — объяснял Барт, водя кончиком карандаша по чертежу.
Малыши спали и видели сладкие сны. Возможно, им снилась школа, где мама вместе с ними учится играть в футбол и читать сказки про хитрого Братца Лиса, или огромные пирожные, которые они едят, отламывая куски и от пяток до ушей перемазываясь в сладком креме, или то, как они стали «шампиньонами» и им за это дали по медали… Кто знает.
А взрослые тем временем ползали на четвереньках вокруг большого листа бумаги, с горящими от счастья глазами водя карандашами по непонятным линиям и черточкам.