Бейли Френсис Ли
Шрифт:
— Знаете ли вы еще кого-нибудь? — спросил я.
Когда Фриман снова прошел мимо Шены, я остановил его.
— Если уж вы проходите совсем рядом с этим джентльменом в зеленовато-голубой куртке и не обращаете внимания, я полагаю, что вы его не узнаете.
Я поставил Шену прямо перед свидетельским местом, считая, что он должен сообразить что к чему. Но Фриман по-прежнему думал лишь о том, как бы не попасть в ловушку.
— Нет, я узнаю его, — быстро ответил он.
Фриман заявил, что я нарочно не дал ему времени сказать, что он узнал этого человека и что он просто не понял, куда именно ему нужно было смотреть. Тут я, естественно, предположил, что он либо узнал Шену по фотографиям в газетах, либо сообразил, что, скорее всего, я покажу ему именно водителя фургона.
И все-таки я решил до конца использовать то обстоятельство, что он не сразу узнал его. Я еще не предполагал, какую услугу окажет мне этот дантист.
— Ну хорошо. После того как вы вернулись на место, не подав виду, что знакомы с этим человеком, я вам указал на него и вы теперь говорите, что узнаете его?
— Да.
— Кто же это?
— Мистер Зигмунт.
— Мистер Зигмунт? Вы уверены?
— Совершенно уверен.
— Это тот самый человек, который допрашивал вас и записывал ваши показания?
— Да.
— Тот человек, который, как вы считаете, записал в своем отчете не все, что вы ему сказали?
— Да.
— Можете ли вы сейчас, не глядя, описать его, постараться вспомнить, каким вы видели его тогда, 11 сентября?
Судья:
— Повернитесь, пожалуйста, сюда.
— Я не смотрю на него. Он ростом примерно 4 фута 10 дюймов, темные волосы, круглое лицо, прямой нос, среднего телосложения.
— Что-нибудь еще? Например, про волосы?
— Темные.
— Каштановые?
— Нет.
— Еще темнее?
— Да.
— Хорошо. А теперь, не оборачиваясь, опишите человека, которого вы только что видели перед собой.
— Кого описать?
— Человека, мимо которого вы прошли, не подав виду, что узнаете, а потом вдруг вспомнили, опишите его: он стоит у вас за спиной.
— Я его только что описал.
— Вы считаете, что это описание соответствует его внешности?
— Да.
— Вы, я полагаю, уверены, что не спутали мистера Зигмунта ни с кем другим?
— Да.
— Значит, это, вне всяких сомнений, мистер Зигмунт?
Судья:
— Ответ «да», не так ли?
— Вы настолько же уверены в том, что этот человек — Зигмунт, насколько уверены в том, что человек, которого 14 августа 1962 года вы видели меньше секунды, Джон Келли?
— Я не настолько уверен.
— Не настолько?
— Нет.
— Но все-таки уверены?
Судья:
— Ваш ответ будет занесен в протокол.
— Нет, я не уверен.
Судья:
— Вы же только что были уверены, что этот человек — мистер Зигмунт?
— Он похож на него.
Судья:
— Разве вы только что не сказали, что это мистер Зигмунт? Между понятиями «тот самый» и «похож» — большая разница. В ней-то и заключается самая большая сложность этого дела. Вы же утверждали, что этот человек — мистер Зигмунт?
— Я не уверен.
Я (обращаясь к Шене):
— Подойдите, пожалуйста, и встаньте вот здесь.
— Теперь, мистер Фриман, я попрошу вас посмотреть на него как можно внимательнее, если нужно, со всех сторон, и сказать присяжным, узнаете ли вы мистера Зигмунта или нет.
— Повернитесь, пожалуйста. Я не могу точно сказать.
Судья:
— Вы помните свои показания, что провели с мистером Зигмунтом полчаса?
— Совершенно верно.
— И вы хотите сказать, что после этой получасовой, несомненно запомнившейся, очень важной для вас беседы не можете с уверенностью ответить, с этим ли человеком вы вели разговор о крупнейшем в нашей истории ограблении, когда впервые в жизни собирались выступить в качестве свидетеля?
— Я не уверен.
— Когда вы разговаривали с мистером Зигмунтом, вы сознавали, что это важный момент, не так ли?
— Я этого не понимал.
Судья:
— Что? Вы не понимали, что речь идет о полуторамиллионном ограблении, что на карту поставлена свобода людей?
— Нет, не понимал.
Судья:
— Случалось ли в вашей жизни более важное событие?
— Я бы сказал, нет.
После перерыва я заставил Фримана признать, что Зигмунт и Шена совсем не похожи друг на друга и что спутать их обоих очень трудно. Потом задал ему вопрос: