Шрифт:
Катрин просияла.
— Подойди, мой ангел, бабушка поможет тебе.
Она наполнила маленькую тарелку корзиночками и сэндвичами и протянула мальчику вместе с салфеткой. Робби взял тарелку, но без салфетки, откусил кусочек корзиночки и тут же выплюнул.
— Фу! — воскликнул он, вытирая рот рукавом.
— Нет, нет, дорогой, — сделала ему замечание Катрин, — воспитанные люди не выплевывают то, что им не нравится. И ты к тому же должен пользоваться салфеткой. — Она с негодованием взглянула на Николь. — Это так вы воспитываете моего внука?
— Такое с ним впервые. Мне и в голову не приходило предложить ему лобстера в сладком соусе.
Филип сгладил острый момент, протянув Робби крошечный эклер.
— Попробуй-ка вот это пирожное. Я любил эклеры больше всего, когда был в твоем возрасте. Ты помнишь, мама?
Конфронтации между двумя женщинами удалось избежать, но этот визит нельзя было посчитать удачным. Катрин пыталась наладить отношения с Робби, но понятия не имела, как найти подход к маленькому ребенку. Если она и умела это делать когда-то, то давно забыла. Ничего удивительного, что он отвергал все ее попытки.
Николь была рада, что Филип решил сообщить своей матери об их свадебных планах наедине. Объяснит ли он ей, что это будет только называться браком? Одним этим объяснением старуху не успокоить, насмешливо подумала Николь.
Она сказала об этом Филипу, когда они возвращались в его дом.
— Не представляю, как только я могла согласиться на ваше предложение. Неужели вы не видите, что из этого ничего не получится? Ваша мама питает ко мне отвращение, да и она, должна признаться, не вызывает у меня особых симпатий.
— Совсем не обязательно вам становиться друзьями, — сказал он, чтобы прекратить этот разговор. — Мы делаем это ради Робера. — Он понизил голос: — Вы бы побеседовали с ним, когда мы вернемся домой. Я предварительно договорился обо всем сегодня по телефону и думаю, что церемония может состояться завтра в конце дня.
— Не думала, что даже выспособны организовать все так быстро!
Филип слегка улыбнулся.
— Вы ошибаетесь, если недооцениваете меня.
Николь чувствовала себя листочком, попавшим в бурный речной водоворот.
— Не рассчитывайте на то, что все решения вы примете сами, а я просто буду следовать им. Мне нужно кое-что знать. Кто поженит нас и где? Я не собираюсь оставлять Робби дома одного.
Малыш озабоченно взглянул на нее.
— Куда ты собираешься, тетя Ники? Я хочу пойти с тобой.
— Она никуда не собирается, — ответил Филип. — Мы устроим небольшой прием в моем доме, куда и ты тоже приглашен.
— У вас день рождения? А торт и мороженое будут?
— Если захочешь. Я думал, что мы поженимся дома, — сказал Филип, обращаясь к Николь. — Один из моих друзей — судья. Он согласился провести церемонию. Если вы хотите, чтобы были цветы и музыка, я с удовольствием обеспечу это.
— Чего ради? Ведь наша свадьба не настоящая.
— Мама и папа один раз брали меня на свадьбу, — сказал Робби. — Мне очень понравилось. Это было похоже на большой прием. А можно устроить прием на мой день рождения, когда мы снова приедем в наш настоящий дом, тетя Ники?
— Мне кажется, сейчас подходящее время, чтобы сообщить ему, — тихо сказал Филип. Поскольку Николь не могла собраться с духом, чтобы сделать это, он сказал мальчику: — Ты будешь теперь всегда жить здесь, со мной, Робер. Твоя тетя и я собираемся пожениться.
Малыш удивленно взглянул на Николь.
— Мама и папа поженились, когда полюбили друг друга. Ты полюбила его!
— Понимаешь, если мы будем жить здесь, у тебя будет множество таких вещей, которых у тебя нет дома, — уклончиво ответила Николь. — Уверена, что твой дядя купит тебе даже ту машину, которую ты видел в магазине игрушек. Ту, в которой ты сидел и нажимал на педали.
— Ух ты! Это правда?
Робби взглянул на Филипа сияющими глазенками.
— Мы пойдем покупать ее вместе, — пообещал Филип.
Робби возбужденно болтал о машине, пока не вспомнил о загадочном разговоре о женитьбе.
— Вы будете спать в одной кровати, как мама и папа? — спросил он у Николь.
— Нет, — коротко ответила она.
— Почему?
— Потому что у дяди Филипа такой большой дом. что каждый из нас может иметь собственную спальню.