Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
— Мистер Крамер, вас вызывает Лос-Анджелес.
Крамер встал и, пройдя в телефонную будку, тщательно закрыл за собой дверь. Он снял трубку и улыбнулся, предвкушая что-то приятное, но его предвкушению не суждено было сбыться. Хриплый голос Эбби Джекобса, старшего клерка Солли Лукаса сообщил ошеломляющую новость.
— Покончил с собой? Застрелился? — переспросил Крамер, почувствовав, как внутри у него что-то оборвалось.
Он знал Солли тридцать лет. Это был человек блестящего ума, прекрасный адвокат, редкий бабник и азартный игрок. Солли никогда не убил бы себя, если бы его финансовые дела не зашли в тупик.
На лбу Крамера выступила испарина: внезапно он почувствовал дикий, почти животный, страх за свои четыре миллиона.
Около двух недель ушло на то, чтобы разгадать причину самоубийства. Оказалось, у адвоката было четыре состоятельных клиента, один из них, естественно, Крамер, и каждый доверил ему огромную сумму денег. Лукас с блеском истратил эти деньги, посещая казино. Но ему не повезло, он оказался слишком старым для азартной игры. Деньги клиентов таяли. Земли, здания, акции уплывали из его рук. Когда наступил крах, в бездне оказалось девять миллионов, четыре из которых принадлежали Крамеру. Солли Лукас хорошо знал Крамера и понимал, что тот никогда не простит ему растраты. Крамер убьет его, и эта смерть будет ужасной. И тогда Лукас покончил с собой сам.
До Крамера не сразу дошло, что человек, которого он тридцать лет считал своим другом, в мгновение ока лишил его состояния. После выхода из преступной организации Крамер был лишен возможности как-то зарабатывать, и теперь он оставался без средств к существованию. Он стал обыкновенным нищим стариком. Около пяти тысяч долларов, несколько акций и закладных на всякую мелочь, которые лежали в банке Лос-Анджелеса — вот и все, чем мог располагать Джо Крамер.
Войдя в роскошный кабинет покойного Лукаса, Крамер увидел Эбби Джекобса, который, не переставая, вертел своей яйцеобразной головой и подмигивал хитрыми глазками:
— Вот и все, мистер Крамер. Прошу прощения, но я понятия не имел о занятиях мистера Лукаса. Я не знал, чем он занимается. Вы не один, мистер Крамер. За два года он потерял более девяти миллионов, там были не только ваши деньги. Я думаю, Лукас просто сошел с ума.
Впервые в жизни Крамер почувствовал себя старым.
— Вот что, Эбби. Не впутывайте меня в это дело. Я не потерял ни цента, ясно? Если в прессе появятся сообщения, — пеняйте на себя.
Он вышел на залитую солнцем улицу и сел в машину. Какое-то время он сидел, уставясь в одну точку и размышляя о своем безрадостном будущем.
Сказать Энн? Нет, пока не стоит. Но что делать? Как теперь жить?
Он вспомнил о новом «кадиллаке», который заказал совсем недавно, о норковой накидке, обещанной жене на день рождения… Кроме того, он собирался совершить путешествие на Дальний Восток, он уже даже оплатил билеты, и Энн радовалась предстоящей поездке. И еще у него было несколько платежных обязательств, срок которых истекал. Если он их погасит, оставшиеся жалкие пять тысяч растают за одну неделю.
Включив двигатель, Крамер закурил и медленно направился в сторону Парадиз-сити. По дороге его деятельный мозг продолжал искать выход. Нужно было что-то предпринять, и немедленно. Большой Джо Крамер был известен как опасный преступник очень немногим. С деньгами выкрутиться удастся, он еще не слишком стар и сможет начать все сначала.
Но как? Честно сделать четыре миллиона, когда тебе уже шестьдесят лет? Это невозможно, если…
Он прищурился. Лицо стало жестоким.
Вернувшись домой, Крамер застал жену, занятую приготовлениями к отъезду. Она взглянула на мужа с беспокойством.
— Ты узнал, почему он это сделал?
— Не оправдал доверия. А я считал его самым умным. Не волнуйся, детка, я что-нибудь придумаю.
— Ты хочешь сказать, он обанкротился?
В глазах Энн мелькнул страх. Она всегда считала Лукаса эталоном в ведении финансовых дел, ей не верилось, что Солли мог потерять их деньги.
Крамер невесело улыбнулся:
— Почти так.
— Почему он не пришел к нам? Мы смогли бы ему помочь. Бедный Солли. Почему он не пришел к нам?
— Молчи, — мрачно сказал Крамер, — мне надо подумать.
— Ты привез из города норковую накидку?
Крамер заколебался, но потом все же сказал жене, что у него не было времени, и погладил ее по руке.
— Извини дорогая, поговорим позже.
Он прошел в свой кабинет. Это была большая, набитая книгами комната, здесь стояли стол и три удобных кресла. Из окна был виден сад.
Крамер закрыл за собой дверь, сел за стол и закурил. Он слышал, как Энн заводила свой двухместный «ягуар», видимо, собиралась в город.
Итак, до возвращения жены у него минимум два часа. Цветные слуги, оставшиеся в доме, не мешали ему. Крамер курил, уставясь в одну точку. Тишину кабинета нарушало лишь тиканье часов. Тиканье часов да тяжелое дыхание Крамера, вот и все.
Он вспоминал свое прошлое и злился, что ничего не может сейчас сделать. Через полчаса Крамер резко встал, подошел к окну и стал смотреть на цветущие в саду розы. Затем пересек кабинет, достал из стола тонкую дешевую папку и стал задумчиво просматривать лежащие в ней газетные вырезки. Лицо его при этом оставалось непроницаемым.