Кнаак Ричард А.
Шрифт:
— Да. Интересно, а что, если я продолжу заклинание…
Он склонился к узору, который ранее начертил на мягкой земле. Частично он притоптал его, но Зорун быстро исправил это. Предыдущее усилие истощило его, но он как-то чувствовал, что всё ещё имеет достаточно сил для этой последней работы.
Подняв посох над узором, Зорун Тзин зажестикулировал. Он разработал заклинание таким образом, чтобы чтения вслух не требовалось, ведь шум мог привлечь внимание цели или, в данном случае, целей.
Руны слегка засветились на его посохе. В следующий миг освещение стало исходить и от узора.
Со стороны повозок донёсся шелест листьев и веток. Фигуры стражников в тенях ничем не показали, что они заметили что-нибудь необычное.
Зорун прошептал одно-единственное слово: «Ята».
Как и в прошлый раз, ветви и лозы опустились с деревьев. Со смертоносной точностью они потянулись к шести солдатам.
У первого не было возможности закричать. Лозы оплели его рот и горло, и ветви утащили его в листву. Его соседний товарищ повернулся…
Ветви схватили его. Он успел издать крик помощи, который предупредил остальных. Один стражник прыгнул к нему, но второго мужчину уже поднимало над землёй.
Их лидер указал в направлении Зоруна. Четыре остававшихся бойца ринулись к нему, намерения их были ясны. Однако двое смогли сделать только шаг, прежде чем их подхватило, третьему удалось продвинуться чуть дальше. Они рубили коварные растения, но даже со своим острым оружием они не могли вырваться.
Начальник исчез последним. Он назвал Зоруна так, что даже у мага покраснели уши. Потом лозы, которые оплели шею командира, затянулись так туго, что он задохнулся.
Деревья утянули останки вверх и прочь из глаз. Они будут перемещены на некоторое расстояние от места происшествия, где дикие звери уничтожат их следы. Само собой, в их смертях и исчезновениях Зорун так же обвинит Ульдиссиана. Ассенианец и тут не сможет опровергнуть обвинение.
Довольный собой, маг опустил посох и пнул землю ногой, так что грязь полетела на узор. Вдруг он закачался — даже по его меркам ему довелось испытать слишком большое напряжение.
К счастью, Терул был рядом и подхватил его. С помощью великана Зорун оседлал свою лошадь. Затем слуга принёс неподвижное тело Ульдиссиана уль-Диомеда.
Отхлебнув вина из меха, Зорун Тзин кивнул. Ночная работа и в самом деле прошла хорошо. Он изловил свою добычу с куда большей лёгкостью, чем представлял. Маг поклялся, что в будущем не будет так скромно оценивать свою мощь.
Ещё Зорун в конце концов поклялся, что не расскажет совету магов о своём успехе. Он только сообщит им, что Ульдиссиан поджидал его, что ассенианец в своём безумии перебил как всех в обозе торговца, так и доблестных стражников совета. В глазах совета это предстанет неудачей — и члены совета окажутся довольны этим, — но Зорун будет знать правду, и только это имеет значение. В конце концов, почему он должен отдавать им такой приз, из-за которого они только перессорятся? Пусть лучше Ульдиссиан уль-Диомед остаётся в руках того, что лучше знает, как обойтись с его предполагаемыми способностями.
Зорун развернул свою лошадь.
— Вперёд, Терул, — скомандовал он, поручив слуге вести лошадь ассенианца. Нетрудно будет въехать в Кеджан незамеченным, не замеченным даже советом. В конце концов, он — Зорун Тзин.
— Лошади солдат, — внезапно проурчал Терул.
— Хм? — магу снова довелось восхититься сообразительностью своего слуги. Да, как ни странно, но Терул снова оказался прав: нужно было что-то сделать с лишними лошадями. Совету может показаться странным, как эти шесть животных выжили и оказались нетронутыми, тогда как все всадники погибли или пропали.
Конечно, решить этот вопрос было легче, чем все предыдущие. Зорун достал из мешочка маленькую трубку. Один её конец он приложил к губам и дунул.
Лошадь перед ним подскочила и рухнула. Две другие пали с такой же лёгкостью. К тому времени, как на них кто-нибудь наткнётся, зелье в их крови разложит значительную часть их тел. Выглядеть это будет так, словно Ульдиссиан уль-Диомед жестоко перебил их вместе с остальными. Эта деталь только подкрепит слова Зоруна, который уже формулировал рассказ для дураков в совете.
— По-моему, очень неплохо, а, Терул? Совет магов оценит, что я спас хоть то немногое, что мог, как думаешь?
Терул буркнул в знак согласия.
Уставший, но вполне довольный собой, Зорун поскакал. Позади него Терул потянул за поводья лошадь Ульдиссиана и, наградив неподвижную фигуру напоследок ухмылкой, последовал за магом.
В месте, которое не было местом, то, что казалось сверкающими звёздами, закружилось в необъятной чёрной пустоте. Если бы был кто-нибудь, кто мог увидеть эти звёзды, он разглядел бы в каждой из них блестящую зеркальную чешуйку.