Вход/Регистрация
Рэдволл
вернуться

Джейкс Брайан

Шрифт:

— Вон там, ваша честь, и мы нашли огромный раскидистый дуб, правда, Сырокрад?

— Близко к стене?

Сырокрад покачал головой:

— Нет, хозяин, это в лесу. Вот погляди, что я нашел. Она была обвязана вокруг дерева. — Он протянул перегрызенную, разорванную веревку. Клуни выхватил ее у него из лап:

— Похоже на веревку Призрака. Он уже мертв. Что еще, болваны?

Кроликобой жалко взвизгнул:

— Рваноух, ваша честь. Клуни схватил незадачливых разведчиков за шиворот и как следует встряхнул:

— Вы что, с ума посходили? Рваноуха испугались?

Сырокрад, всхлипывая, упал на землю:

— Видел бы ты его, хозяин. Он там лежал. У него вся морда распухла, язык высунулся наружу. И он был фиолетовый. Ух! Он весь раздулся, словно… Просто страх!

Кроликобой энергично закивал головой, подтверждая его слова:

— Так оно и было. Мы видели его собственными глазами, сэр. Правда, Сырокрад? Бедный Рваноух, он пятился.

— Пятился? — переспросил Клуни.

— Точно, пятился, — подтвердил хорек. — А Сырокрад мне и говорит, мол, кто-то тянет Рваноуха. Ну, мы не могли разглядеть, что это такое, из-за всех этих кустов, так что мы отогнули кусты в сторону, и тут мы увидели…

— Ну и что еще вы там увидели? — раздраженно рявкнул Клуни. Кроликобой остановился и задрожал. Он заговорил неуверенно, как будто боясь поверить своим словам:

— Мы увидели самого огромного змея, какие только бывают. Отец всех змей! Он схватил беднягу Рваноуха за задние лапы и волочил его по земле.

Единственный глаз Клуни расширился.

— И что он сделал, когда увидел вас?

— Змей бросил Рваноуха и посмотрел на нас, — взвизгнул Сырокрад. — Он только смотрел и все повторял: «Асмодеус, Асмодеус».

Клуни поскреб голову острыми грязными когтями:

— Асмодеус? А это еще что такое?

— Разве вы не знаете? Это же проклятущее имя самого дьявола, сэр, — провыл хорек. — Мне мамаша рассказывала, и всегда говорила, что нельзя смотреть змеям в глаза. Вот я и говорю своему приятелю: «Сырокрад, — говорю я ему, — не смотри. Беги, если жизнь дорога». Ну и бежали же мы, сэр! Вы и представить себе не можете, какого страху натерпелись. Лучше уж пусть меня запрут в горящем сарае, чем отправят туда обратно. Ну уж нет. Этот толстый чешуйчатый гад…

— Заткнись, болван, — оборвал его Клуни. — Остальные уже возвращаются. А ну соберитесь с мыслями и никому ни слова об этом змее, а то мой змей прогуляется по вашим спинам.

Длинный хвост Клуни угрожающе взметнулся перед их физиономиями, и незадачливые разведчики мгновенно усвоили, что от них требуется. К ним подбежал Доходяга, ласка, и обстоятельно доложил:

— Высокое дерево рядом со стеной, хозяин. Гораздо выше стены, много веток, удобно будет залезть.

— Далеко?

— Десять минут хода на восток.

Когда собрались остальные, Клуни построил их гуськом, и отряд устремился на восток. Дерево оказалось высоким старым вязом с покрытой узловатыми наростами корой и раскидистыми ветвями. Клуни прикинул его высоту — как раз то, что нужно, и подходящее расстояние до стены. Он повернулся к своему ударному отряду:

— Слушайте, вы! Сейчас мы залезем на это дерево. Когда поднимемся достаточно высоко, я найду крепкую ветку, с которой мы перебросим доску на стену. Если делать все осторожно, мыши ничего не заподозрят. Не успеют они опомниться, как Рэдволл будет наш!

19

Трудно сказать, кто был больше огорошен — Матиас или крысы. После секундного замешательства беглецы бросились врассыпную. Крысы были не слишком быстрыми, но все-таки легко нагнали Колина Полевкинса и его мать и схватили их. Матиас вырвался, метнулся в сторону и, повалив крысу, собиравшуюся схватить Полевкинса-старшего, бросился наутек. Мышонок бежал, толкая его перед собой, и кричал:

— Бегите, бегите, мистер Полевкинс! Постарайтесь добежать до леса и спрятаться.

Тот упирался:

— А моя жена и Колин? Крысы схватили их!

Матиас бесцеремонно толкал его в спину:

— Если вы не поторопитесь, они схватят и вас. Лучше пошевеливайтесь. В качестве пленника от вас будет мало толку семье.

Вняв наконец совету Матиаса, Авраам Полевкинс бросился бежать во всю прыть. Матиас остановился и, подняв с земли тяжелый сук, повернулся к приближающимся крысам.

— Всего дюжина, — усмехнулся он. — Посмотрим, на что вы, крысы, годитесь. Становись в очередь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: