Вход/Регистрация
Вирус
вернуться

Мэйберри Джонатан

Шрифт:

Черч подошел к стулу, на котором лежала стопка толстых папок. Он передал мне четыре верхние.

— Вот личные дела ваших подчиненных. Этих людей, обладающих превосходными навыками, мы успели доставить сюда для знакомства с вами. Еще несколько человек сейчас возвращаются с задания, однако самое раннее расчетное время прибытия этой группы составляет тридцать часов. В остальных папках возможные кандидаты. Меня устраивают все, однако, если у вас найдется время, отберите подходящих сами.

— С кем я должен согласовывать выбор?

Он отрицательно покачал головой.

— В ОВН нет бюрократии, капитан. Ваша команда, ваше решение.

«Боже мой, — подумал я. — Никакого давления». И сказал вслух:

— Послушайте, Черч, раз уж вы вырвали меня из моей жизни, наградили этой работой и, кажется, готовы предоставить мне максимум личной свободы, надеюсь, вы не сдрейфите, когда я захочу делать по-своему.

— В каком смысле?

— В том смысле, что полицейский, федерал или армеец в одних и тех же обстоятельствах могут действовать по-разному. Вы хотите, чтобы я выкладывался на полную катушку? Тогда вы должны принять тот факт, что я играю по собственным правилам, поскольку вашей пьесы почти не знаю и, если честно, ваши методы мне не нравятся. Если я больше не коп, значит, я не обязан здесь никому подчиняться. Поэтому начиная с этого момента сам буду все решать, в том числе как формировать отряд и как им руководить. Моя команда, мои правила.

Мы замерли, сверля друг друга взглядами, словно пара горных горилл, решающих, подраться им или мирно разойтись. Он улыбнулся:

— Если вы нарываетесь на спор, капитан, то даром растрачиваете запал и впустую тратите время, отведенное на тренировку.

— Должен ли я отдавать вам честь? — спросил я, пряча улыбку.

— Я бы предпочел обойтись без этого.

— А что с моей работой? Сегодня кончается мой отпуск, мне нужно связаться с кем-нибудь из участка. И еще мой…

Он меня перебил:

— Если позволит время, мы с вами сядем и обговорим все необходимые детали. Я даже пошлю кого-нибудь накормить вашего кота. Все это не относится к делу. Сейчас же мне надо, чтобы вы вышли вперед и приняли командование отрядом.

— Я хочу видеть Руди.

— Сначала мы с доктором Санчесом побеседуем. Вы встретитесь с ним позже.

— Можете сказать мне одну вещь?

— Излагайте быстрее.

— Кто вы, черт побери, такой? — Он ничего не ответил, и я добавил: — По крайней мере, скажите, как вас зовут?

— Для вас вполне достаточно слова «мистер».

Да, отыскать слабое место Черча будет непросто. Он ехидно продолжил:

— Надеюсь, вы получите удовольствие, знакомясь с вашими подчиненными, мистер Леджер. Я уверен, они умирают от нетерпения узнать вас поближе.

С этими словами он ушел.

— Сукин сын, — произнес я вполголоса и повернулся к своей команде.

Глава 35

Госпитальное судно военно-морского

флота Великобритании «Гекла».

Четырьмя днями раньше

Вертолет поднял в воздух раненых солдат из полевого госпиталя в лагере «Бастион», пересек воздушное пространство Пакистана, направляясь к Оманскому заливу, и приземлился на корме английского госпитального корабля «Гекла». Через час судно вышло из залива в Аравийское море и двинулось на запад, к Аденскому заливу, а затем взяло курс на северо-запад, в Красное море.

Спустя сорок минут после того, как транспортировка раненых на «Геклу» закончилась, лейтенант Найджел Гриффит уже лежал на операционном столе. Он выдержал операцию, но через некоторое время впал в кому. Реанимационная бригада два раза возвращала его с того света, и в итоге у бедняги просто не выдержало сердце.

О капрале Поттсе позаботились и создали для него все условия, тем не менее врачи планировали ампутацию руки и ноги.

О третьем человеке, пострадавшем от вражеского нападения, сержанте Гарете Хендерсоне, в рапорте сообщалось, что он умер в результате травмы головы. Его смерть была подтверждена и зафиксирована медсестрой Рэйчел Андерс и доктором Майклом О’Малли. Оба временно находились на борту, присланные Красным Крестом, шестимесячный срок их службы истекал, и они ожидали перевода с «Геклы» в международный исследовательский отряд по инфекционным болезням, который базировался в районе Большого Горького озера в Египте. Тело сержанта, упакованное в мешок, положили в холодильную камеру рядом с другими жертвами мясорубок в Ираке и Афганистане. Он стал сорок вторым.

В 2.55 на корму «Геклы» сел второй вертолет, и сестра Андерс с доктором О’Малли и еще двумя медиками поднялись на его борт. С собой они везли медикаменты и медицинское оборудование в четырех огромных металлических контейнерах на колесах. Вертолет приземлился на востоке от озера. Вновь прибывших тепло приветствовали в отряде — никто не был знаком с ними прежде, но все обрадовались, что пришло подкрепление.

Доктор наблюдал за выгрузкой контейнеров, Андерс же покуривала сигаретку, остановившись возле палатки под предлогом того, что ей необходимо прийти в себя после ужасного перелета. Подошли двое: долговязый блондин в легком белом костюме и темноволосый статный красавец в серых брюках и рубашке поло. Длинный наклонился и расцеловал Рэйчел в обе щеки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: