Шрифт:
Доктор Рейнольдс двинулся к Деклану, кинув по дороге быстрый взгляд на ошеломленную меня:
— Джилл, стой на месте. Не подходи к Лоуренсу, вдруг он подпадет под влияние «Ночного дурмана». Нам тут не нужны несчастные случаи.
Я проигнорировала его слова, кинулась к Деклану, но ученый схватил меня за руку. Я попыталась вырваться, но он только до боли сжал мое запястье. Я гневно на него посмотрела:
— Объясните, мать вашу, что вы делаете с Декланом! Сейчас же!
— Он мне нужен. — В его глазах застыла решимость. — Я видел, что твоя кровь делает с вампирами, но не знаю ее эффект на дампиров. — Я с ужасом увидела, что он опять достал инструмент, похожий на серебряный пистолет, и протянул его Лоуренсу. — А мне так хочется это выяснить…
Я не успела ни произнести хоть слово, ни вздохнуть, ни закричать… Лоуренс ввел иглу в шею Деклана и нажал на спусковой крючок.
Глава 6
Вот теперь я заорала. Но было уже поздно.
Деклан втянул воздух сквозь стиснутые зубы. Затем дико зарычал.
— Нет!
Я изо всех сил оттолкнула Рейнольдса, кинулась к Деклану и схватила его за руку. Лоуренс отшатнулся, пытаясь держать дистанцию между нами. По моим щекам текли горячие слезы.
— Деклан, нет! Прошу…
Он посмотрел на меня, и в единственном сером глазу я разглядела боль.
— Джилл…
Мое имя прозвучало хрипло, надломлено.
Деклан уронил голову на грудь.
— Нет!
Я трясла его, судорожно пытаясь нащупать пульс на шее и до смерти боясь, что ничего не почувствую. Что моя кровь убила Деклана.
До сих пор это оставалось под вопросом, и вот теперь мы должны были выяснить ее действие на дампиров.
Деклан был наполовину вампиром, и потому запах «Ночного дурмана» манил его. Он успешно скрывал свою тягу, но я-то знала, как его на самом деле это тревожит. Деклан никогда не пил крови, у него не возникало подобного стремления. Но это вовсе не означало, что его вампирская половина не жаждала этого.
Я знала, что «Ночной дурман» вполне может прикончить дампира с той же легкостью, что и полноценного вампира. И вовсе не так хотела убедиться в этом наверняка.
Однако все шло к тому.
Сердце Деклана билось тихо, слишком медленно и неровно, но все же ниточка пульса дрожала под моими пальцами. Во рту у меня ощущалась горечь страха. Я боялась, что в следующую секунду сердце остановится, и Деклан навсегда меня покинет. Он был без сознания, то ли от моей крови, то ли от транквилизатора, но все еще живой. Я чуть не разрыдалась от облегчения, но — увы — не могла позволить себе такой роскоши.
Я повернулась к Рейнольдсу, и на моем лице отразилась вся ярость, которую я испытывала.
— Вы не должны были этого делать!
К моему удивлению, он отступил от меня. Я, конечно, не самое опасное существо на планете, особенно по сравнению с такими типами, как Деклан, но Рейнольдс как будто почувствовал во мне угрозу.
— Он жив.
— И вам чертовски повезло, что так.
— А то что? Вы бы меня убили?
Я стиснула кулаки:
— В таком состоянии, как сейчас? Вполне могла бы.
— И кто тогда поможет вам уладить вашу маленькую проблему, Джилл? Я не знаю больше ни одного человека, который разбирался бы в парахимии так, как я.
— Что-нибудь придумала бы. Потому что если бы вы убили Деклана, прикрываясь своими исследованиями, когда совершенно очевидно, что это месть, — я сглотнула, — то я взяла бы его кинжал и распорола бы вам горло.
Он поднял брови:
— Какая тяга к насилию. А вы казались такой милой девушкой, Джилл.
Я исподлобья взглянула на него:
— Может, когда-то я и была милой. Но ситуация изменилась.
Зазвенел телефон, висящий на стене. Не спуская с меня настороженного взгляда, Рейнольдс подошел и снял трубку.
— Слушаю. Да… секундочку. — Он протянул телефон Лоуренсу. — Говорят, это важно.
Лоуренс подошел, косясь на меня и стараясь выдерживать дистанцию, и взял трубку.
Судя по всему, Рейнольдс использовал на Деклане лошадиную дозу транквилизатора. Дампир был сильным — сильнейшим мужчиной, которого я только встречала, но сейчас находился в полной отключке.
Я провела пальцами по его лицу, поправила съехавшую повязку, проследила глубокий шрам, начинающийся на лбу и сбегающий на подбородок. Наклонившись, прижалась к нему губами.
Большую часть времени Деклан защищал меня. А теперь пришла моя очередь защищать его. И если Рейнольдс и его натасканный вампир вздумают снова до него добраться, им придется сперва иметь дело со мной. Вообще-то это было пустой угрозой, но сейчас я чувствовала, что готова отгрызть палец тому, кто решится ткнуть им в мою сторону.