Шрифт:
— Как тебя зовут?
Я собрала волосы и перекинула их через плечо, чтобы не лезли в глаза.
— Джилл. Это Деклан. А тебя?
— Лаура.
Ее взгляд переместился к моему горлу. Что бы она там ни увидела, это заставило ее вскрикнуть от ужаса.
— Ну, Лаура. Давай уже выбираться отсюда к чертям собачьим, а?
— Хорошая мысль.
Мы вернулись к лестнице и стали подниматься. Оказалось, мы были намного глубже под землей, чем я думала. В обычной жизни я занималась спортом, поэтому пребывала в неплохой форме, но сейчас мне пришлось нелегко, особенно после того как меня били все кому не лень, а некоторые еще мною закусывали. Деклан прикрывал тылы и старался не отставать, что впечатляло, учитывая полученные им раны.
Наконец мы добрались до верхнего уровня, выглядевшего ничем не примечательным заброшенным складом. Тут было темно. На расстоянии ста футов маячил выход. Я видела свет, пробивающийся из-за двери и очерчивающий ее контур.
— Так быстро уходите?
Услышав этот голос, я застыла на месте, не в силах сделать следующий шаг.
Деклан встал, загородив собою меня и Лауру.
— Уйди с дороги.
Лоуренс вышел из тени, и я смогла его рассмотреть. Безумие в черных глазах только усилилось. Это пугало. Ужасало. В основном, из-за улыбки, которая притягивала взгляд к его губам, кровь с которых стекала по подбородку.
— Не могу.
Он вовсе не из плохих парней. Я видела его до того телефонного звонка. Он был умным, рассудительным… Хотя и помешанным на поисках жены. И готовым не задумываясь помочь доктору Рейнольдсу вколоть Деклану мою кровь.
Может, он всегда был сумасшедшим, просто хорошо это скрывал?
А вдруг с ним все еще можно договориться?
— Лоуренс, мы можем закончить все здесь и сейчас. Тебе не надо больше делать то, о чем ты позже пожалеешь.
Он рассмеялся, и от этого звука у меня по спине побежали мурашки.
— Я ни о чем не жалею. Все так и должно было случиться. Я всегда был пешкой в чужой игре, мальчиком на побегушках. Я так цеплялся за свое прошлое… Понимаете, к чему это привело? — Его голос сорвался, а кровавая улыбка угасла. — Я предал своих сородичей. Я приводил таких же, как и я, вампиров, словно агнцев на заклание. И это продолжалось не один месяц. Как много убитых…
Деклан стер рукавом кровь со своего лица:
— Эти вампиры заслуживали смерти.
Да уж, переговорщик из него никудышный.
Лоуренс пронзил его взглядом:
— Ты кто, Бог? Какое право ты имеешь решать, кому жить, а кому умереть? — Его лицо исказилось от боли. — Ты… ты такой же, как Виктор: распоряжаешься чужими жизнями по собственному усмотрению. Меня тошнит от этого!
Я сжала ладони, стараясь скрыть, как они дрожат:
— Лоуренс, пожалуйста, прислушайся к моим словам. Ты сейчас не совсем ясно мыслишь.
Лоуренс снова рассмеялся, и этот звук был похож на перезвон разбившегося стекла.
— Ошибаешься. Кровь помогает прояснить сознание, а сегодня я впервые за свою новую жизнь напился вдоволь. И чего я так долго воздерживался?
Я ошибалась. Шансов договориться нет. Я даже не представляла, сколько народу он убил в подземелье после расправы над доктором Рейнольдсом. Немало. Достаточно, чтобы превратить запутавшегося в жизни лаборанта в серийного убийцу. Это уже не исправить. Да, судя по всему, он этого и не хотел.
Я переглянулась с Декланом, но не смогла прочитать его мысли. Мои же были написаны у меня на лбу: я напугана до смерти, но сдаваться не собираюсь.
— Лоуренс, — начала я, — Доктор Рейнольдс был неправ, ты должен подумать о…
— Заткнись к гребаной матери!
Он шагнул ко мне, и Деклан заставил меня отступить.
— Ближе не подходи, — отрезал мой дампир.
Нахмурившись, Лоуренс склонил голову вбок:
— Тебе не все равно, что с ней случится, да?
Лицо Деклана помрачнело:
— Да.
— Для моих сородичей она ядовита.
— Джилл не виновата в том, что течет по ее венам, не она принимала решение.
— Это ничего не меняет. Кровь нельзя портить — она священна. Сегодня я ее попробовал, почувствовал, как ее жар наполняет мой рот в тот миг, как сердце жертвы сбивается с ритма и замолкает. Никогда в жизни не испытывал ничего удивительнее. Это так по-первобытному… Просто невероятно.
Выражение лица Деклана не изменилось, хотя я точно побледнела, как, впрочем, и Лаура. Она скрестила руки на груди, пытаясь унять дрожь.
— Скольких ты убил? — спросил Деклан. — Охранников? Исследователей?
Зловещая улыбка с налетом мечтательности вернулась.
— Думаю, всех. Я сбился со счета.
— И Джексона?
— Тебе не плевать на его жизнь? Как интересно. Ты знаешь, что именно он все это затеял?
По мне, так Лоуренс говорил какую-то бессмыслицу, и не могу сказать, что меня это удивляло.