Шрифт:
— Я отдам вам деньги за подарки, когда мы вернемся в Гучани, — натянуто произнесла она.
— Забудьте. Пусть они напоминают вам о тяжелых днях, проведенных в Гучани.
Джули едва поспевала за Клэем. Видимо, он уже устал от нее. Скорее всего, только вежливость вынудила его показать ей достопримечательности оазиса, и теперь он спешил поскорее уйти.
Когда они подошли к отелю, Джули с удивлением увидела, что он окружен множеством машин. Шум, доносившийся изнутри, напомнил ей об английском пабе в субботний вечер.
— Последние туристы, — объяснил Клэй. — Сегодня их принимает шейх Мафа. Кстати, нас тоже пригласили. Хотите пойти?
Конечно же он помнил о своем обещании и предлагал это из вежливости.
— Не думаю, — ответила она, направляясь ко входу в отель.
— Если вы боитесь верблюдов, мы можем пойти пешком. Это недалеко.
— Я бы хотела прокатиться верхом на верблюде, но… — Джули попыталась придумать оправдание. — Наверное, вы хотите отдохнуть, ведь завтра нам предстоит обратный путь?
— Возможно, я и старше вас, но еще не старик. Если вы сомневаетесь, что я гожусь вам в спутники, то замечу, что на празднике будет около двух дюжин гостей. Так что можете выбрать кого пожелаете.
Шейх Мафа послал навстречу процессию факельщиков и всадников в белых плащах. Туристы, среди которых были богатые американцы, итальянцы и французы, весело болтали и осторожно взбирались на спины опустившихся на колени верблюдов. Джули с интересом и любопытством наблюдала за этой сценой, пока чья-то рука легко не коснулась ее плеча и улыбающийся араб предложил ей сесть. Джули подвели к великолепному верблюду. Он был крупнее остальных и почти белый. В ожидании команды животное надменно глядело перед собой. Верблюд скучающим взглядом смерил Джули, лениво пережевывая корм. Когда ноги Джули коснулись грубой шерсти, она почувствовала, как кто-то легко подсадил ее в седло.
Не успела она перевести дух, как верблюд поднялся на ноги, и земля оказалась вдруг так далеко. Клэй взглянул на легкую фигуру и рявкнул:
— Подождите! Я тоже сяду. Она одна не проедет и десяти ярдов.
Араб послушно нагнулся и помог взобраться Клэю. Теперь, несмотря на бодрую поступь верблюда, Джули чувствовала себя в полной безопасности.
Однако ее уверенность длилась недолго, потому что Джули почувствовала, как Клэй касается ее волос.
— Такие волосы нельзя прятать.
Дрожь пробежала по телу Джули, когда он снял заколку и сунул ее в карман рубашки. Льняные волосы рассыпались по плечам. Клэй на минуту уткнулся в них лицом.
— Пахнет лавандой…
Против своей воли Джули повернулась к нему. Ее щека коснулась его щеки, и, чтобы Клэй не заметил ее смущения, она поспешила перевести взгляд на холку верблюда.
Дымчато-черное небо было усеяно бриллиантами звезд, и время от времени на горизонте вырисовывался темный силуэт кустарника на фоне белых песчаных дюн. Остальные туристы уехали так далеко вперед, что не было слышно даже их голосов, едва различались в свете факелов колышущиеся тени верблюдов.
Их собственного верблюда вели четыре человека. Они не были похожи на того араба в белом бурнусе, который помог им сесть в седло. Возможно, это были настоящие туареги из крепости. Джули с интересом вглядывалась в их лица: блестящие черные глаза, устрашающего вида усы; проводники шагали в горделивом молчании.
Наверное, монотонная поступь верблюда усыпила Джули, ее голова опустилась на плечо Клэя. Скоро вдалеке показались огни лагеря. Пламя костров освещало палатки и высокие фигуры в бурнусах, над пустыней раздавались бой барабанов и женское пение.
Клэй ловко спрыгнул и помог слезть Джули. На мгновение ее лицо оказалось вблизи от его лица, но Клэй тут же отпустил ее с громким смехом.
Их подвели к внушительных размеров палатке, стоявшей в небольшом отдалении от остальных. На прикрытом ковром табурете сидел шейх. Среди складок богатого одеяния Джули различила узловатые смуглые руки. Шейх жестом пригласил ее и Клэя присесть рядом, и по его знаку началось представление.
В круг по очереди выходили танцоры. Джули никогда ничего подобного не видела. Их танцы были столь захватывающи и экспрессивны, что можно было забыть обо всем на свете.
Шейх Мафа повернулся к Джули, когда представление уже подходило к концу:
— Вы приехали из Англии?
Его голос был на удивление молодым, а произношение безупречным. Джули кивнула. Англия казалась так далеко! Шейх улыбнулся:
— Я учился там в школе. У меня со всеми были хорошие отношения, кроме вашего климата.
Все рассмеялись.
— Вы скучаете по дому, мисс Ламберт?
— Не думаю. Я вспоминаю про Англию всего раз в неделю, когда пишу отцу.