Вход/Регистрация
Прегрешения богов
вернуться

Гамильтон Лорел Кей

Шрифт:

— Но дикая магия создала для тебя новый участок волшебной страны, — напомнил он.

— Да, и этим тут же воспользовался Таранис, похитив меня оттуда, так что эта земля для нас бесполезна мы никого не можем там поселить, потому что она не защищена от вторжения наших врагов.

— У Риса теперь есть ситхен. И еще будут новые.

— И мы опять же не знаем, насколько они уязвимы для нападения.

— Это не обычный ситхен, Баринтус, это многоквартирный дом, — сказал Рис.

— Многоквартирный дом?

Рис кивнул.

— Он волшебным образом появился посреди квартала, раздвинув два соседних дома, и выглядит как обычный слегка обветшалый дом. Но это безусловно ситхен, причем ситхен тех, старых времен. Там одна и та же дверь ведет в разные помещения. Это магия хаоса, Баринтус. Туда никого нельзя поселить, пока я не пойму, на что она способна и какие у нее планы.

— Что, такая мощная? — спросил Баринтус.

Рис кивнул.

— Да, по ощущению.

— Будут еще ситхены, — не сдавался Баринтус.

— Возможно, но пока их нет, нам нужны деньги. Все, какие мы можем заработать. Мы — это значит, и ты тоже.

— Когда вот он предложил мне работу телохранителя, ты не сказала, что я должен согласиться…

— Не «вот он», а Джереми. Джереми Грей, и он уже несколько десятков лет живет среди людей и живет хорошо. Это умение для меня куда ценнее, чем твоя способность плескать в стены океанскими волнами. Что было ребячеством, кстати.

— Тем людям не нужна была охрана. Они просто хотели, чтобы я стоял рядом с ними и все на меня глазели.

— Нет, они хотели, чтобы ты стоял рядом с ними и своей красотой привлекал внимание к ним и их жизни.

— Я не цирковой уродец, чтобы позировать перед камерами!

— Да все забыли уже ту историю из пятидесятых, Баринтус, — сказал Рис.

Один неумный журналист назвал, тогда Баринтуса «человек-рыба» — из-за гибкой перепонки между пальцами. Журналист погиб, катаясь на лодке. Очевидцы говорили, что ни с того ни с сего поднялась волна и перевернула лодку.

Баринтус отвернулся, сунув руки в карманы.

Дойл сказал:

— Мы с Холодом оба, бывает, охраняем людей, которым никакая охрана не нужна. Позволяем собой восхищаться и получаем за это деньги.

— Ты один раз согласился на такую работу, но потом велел тебя не приглашать, — сказал Баринтусу Холод. — Что там случилось?

— Я сказал Мерри, что лучше буду настоящим телохранителем при ней, чем показным — при ком-то чужом.

— Клиентка пыталась тебя соблазнить? — спросил Холод.

Баринтус покачал головой; волосы при этом заволновались, как океан в бурную погоду.

— Это слишком вежливое название для того, что она пыталась делать.

— Она тебя трогала, — сказал Холод с таким выражением, что я невольно повернулась к нему.

— С тобой такое тоже было?

— Нас приглашают на вечеринки не только как телохранителей. Ты же знаешь, Мерри.

— Я понимаю, что они хотят привлечь внимание прессы. Но никто из вас мне не говорил, что они еще и руки распускают.

— Это мы должны тебя охранять, Мередит, — напомнил Дойл. — А не наоборот.

— В этом причина, что вы с Холодом теперь в основном при мне?

— Вот видите, — сказал Баринтус. — И вы от этой деятельности отказались.

— Но мы помогаем Мередит в детективной работе. Мы не побежали прятаться на берегу океана.

— Тебе сложнее еще и потому, что ты без напарника, — сказал Рис.

— Я не понимаю смысла твоих слов.

— Я работаю в паре с Галеном и мы друг друга прикрываем — в том числе от нежелательных прикосновений. Напарник нужен не только в бою, Баринтус.

На лицо Баринтуса вернулась надменная маска, такая же, под которой прятался Холод, но я уже поняла, что Баринтус просто скрывает так свои мысли.

— Ты так убежден, что никто из моих стражей не достоин составить тебе пару? — спросила я.

Он молча на меня посмотрел, что само по себе, видимо, было ответом. Потом он глянул на Дойла.

— Когда-то я был бы рад работать вместе с Мраком.

— Но моим напарником стал Холод, — сказал тот.

— Да, ты сам выбрал себе друзей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: