Киммел Майкл
Шрифт:
его причиной. Тендерное неравенство производит различие, и произведенные различия затем
используются, чтобы оправдать тендерное неравенство.
Делая эти заявления, я следую работам нескольких ученых-первопроходцев и писателей, чей
труд продолжает меня вдохновлять. Внимательные читатели без сомнения проследят мои
интеллектуальные «корни» в работах Кеннета Берка, Ирвинга Гоффмана и Георга Зиммеля. Я
признаю также мой значительный интеллектуальный долг таким разным современным
мыслителям, как Р. В.Коннелл, Синтия Фукс Эпстейн, Кэрол Гиллиган, Джудит Лорбер,
Кэтрин Маккиннон, Дебора Роуд и Лилиан Рубин. Я счастлив тем, что могу считать
нескольких из этих современников моими друзьями и наставниками.
Мне повезло работать в таком близком по духу и дружном коллективе, как социологический
факультет Государственного университета Нью-Йорка — Стони-Брук. Я благодарен нес-
кольким своим коллегам, которые прочитали и прокомментировали главы, относящиеся к их
профессиональной сфере, включая Кена Фелдмана (образование), Эриха Гуде (насилие) и
Нормана Гудмана (любовь/дружба и сексуальность).
Мне повезло с друзьями, читавшими части рукописи, относящиеся к сферам, в которых они
могут быть экспертами. Я особенно благодарен Филлис Лернер, Дэвиду Садкеру и Нэнси
Леско, читавшим главу об образовании, и Скотту Колтрей-ну и Арлин Сколник, за их
комментарии к главе о семье. Они были чрезвычайно ценны, как и все замечания и критика
тех терпеливых друзей, которые прочитали всю или большую часть рукописи. Лилиан Рубин
прочла четыре главы; Эми Аронсон и Элен Смит всю рукопись, с вниманием и критическим
пристрастием. Я не мог желать более стимулирующей поддержки.
Мне повезло, но я оказался не настолько мудрым, чтобы последовать всем их советам. Не
обвиняйте же их в ошибках, которые остались в книге.
Я считаю своей большой удачей работать с такой преданной своему делу редакционной
командой из издательства Оксфорд Юниверсити Пресс (Oxford University Press). Начиная с
первых бесед об этом проекте с Джойей Стивене, следуя затем редакционному руководству
Лайлы Вол, Джеффри Бруша и Роберта Миллера, я всегда чувствовал их поддержку этому
проекту.
И наконец, есть мои друзья и семья, чья любовь и поддержка дают мне силу и выдержку. Я
благодарю их всех.
Сейчас, когда я заканчиваю писать эту книгу, новый человек вступил в мою жизнь и, без
сомнения, решительно ее изменил. Хотя ему всего несколько недель, маленький Захария
Аарон Киммел приносит столько радости, а передо мной стоит также социальный вызов —
воспитать из него заботливого, любящего и нежного мужчину в современном мире. Это
задача не из легких.
Но все же я посвящаю эту книгу его матери, которая помогает превращать эту задачу в работу
любви и позволила мне испытать такие вершины радости и глубины удовлетворения, в воз-
можность которых я прежде никогда не верил. В «Рожденной Женщиной» Эдриен Рич
написала, что, если бы она «могла иметь одно пожелание для собственных сыновей, то
пожелала бы, чтобы они обладали храбростью женщин». Я не хочу ничего иного для Захарии,
кроме того, чтобы он унаследовал храбрость своей матери, так же как и ее любовь.
М. С. Киммел
Бруклин, Нью-Йорк
26 февраля 1999 года
Глава 1
Введение
В Америке больше внимания, чем в других странах мира, уделяется постоянному четкому разделению сфер
деятельности двух полов, так как американцы хотят, чтобы оба пола шагали нога в ногу, но каждый из них
— всегда своим особым путем.
Алексис де Токвиль
Каждый день нам говорят, что мужчина и женщина — существа разные. Что они с разных
планет. Что мозги у них устроены и работают по-разному, что у них разные гормоны. Что
разная анатомия приводит их к разной судьбе. Говорят, что мужчина и женщина по-разному
слышат друг друга и обращаются друг к другу, следуют разным моральным правилам, да и
познают этот мир по-разному.
Можно подумать, что мы принадлежим к разным биологическим видам, как, например, омары