Шрифт:
Очень жаль, что видели. Но о самом происшествии он не жалел. Она дьявольски горяча и привлекательна. Что будет, если он сейчас подойдет к ней, подхватит на руки и унесет прочь, чтобы продолжить начатое?
Хэдден встретил ее у лестницы и ласково обнял. Они не похожи на влюбленных. И при этом Хэдден бросил хищный взгляд на веснушчатую даму в роскошном зеленом платье.
Что же это такое? Может быть, он ошибся и она вовсе не Керри? А если Керри, то, несомненно, заслуживает большего, чем какой-то Лотарио [3] с рыбьей кровью. А ей как будто все равно, она с любопытством разглядывает толпу.
3
Лотарио — персонаж пьесы английского драматурга Николаса Роу (1674–1718) «Кающаяся красавица», бездушный соблазнитель.
Спенсеру хотелось бы думать, что она высматривает его. С другой стороны, если она не намерена вышвырнуть его или сдать полиции, зачем бы ей его искать? Разве что она тоже горит желанием довести начатое до конца.
Проклятье! Если она — Керри Мартин, то вот-вот будет официально помолвлена. Значит, недоступна. Знает ли она, о чем здесь перешептываются?
Если верить слухам, отец Хэддена, Хэдден-младший, промотал состояние, после чего несколько лет назад погиб в автомобильной гонке. К тому же Хэдден-старший потратил кучу денег на свою коллекцию. Следовательно, Хэдден-третий будет вынужден распродать обстановку имения, чтобы избежать серьезных финансовых затруднений.
Какого черта их матери не придумали имена пооригинальнее? Ну что это за имя — Хэдден?
Спенсер подавил вспышку ярости, когда Хэдден со своими дамами приблизился к оркестру. Держась на расстоянии, он проследовал за ними. Хэдден обнял Керри, а не рыжую. Спенсер почувствовал, что ему нельзя оставаться, иначе он не сдержится и его кулак встретится с этими идиотскими усиками.
— Джон, вот вы где! Я говорила, что вы еще не уехали!
Рыжая женщина приветливо улыбалась ему.
— Вам действительно необходимо рано уехать? Насколько я поняла, у вас утром встреча?
Спенсер не знал, что следует отвечать.
— Вы же знаете, как это бывает…
— Да, к сожалению. Вы точно не можете задержаться? Хэдден разработал торжественную церемонию вручения кольца.
Она озорно подмигнула.
Бабушка язвительно спросила бы, как это он не заметил, что у женщины, с которой он целовался несколько минут назад, кольца не было.
Меньше всего ему хотелось стать свидетелем того, как Хэдден наденет ей на палец кольцо.
— Придется ехать, — ответил он резче, чем хотелось.
Улыбка рыжей все сияла.
— Надеюсь, встреча на поле для гольфа, а не в душном офисе? Ведь завтра суббота!
— Вы правы.
— Простите, пожалуйста, что я ворвалась к вам.
— Да о чем вы… — нервно отозвался Спенсер.
Ясно, она не усматривает ничего особенного в том, что подруга нежничает не с женихом, а с другим мужчиной. Нравственные принципы светского общества отличаются от тех, в которых воспитывали его.
— У деда Хэддена любопытная коллекция, — заметил он, вежливо меняя тему.
Рыжая хихикнула.
— Именно! Я была в шоке, когда в первый раз увидела. Вы не заходили в ванную?
— М-м-м…
— Блеск и великолепие! Или разврат? Я хочу искупаться там, пока Хэдден не продал дом.
— Он собирается его продавать?
Голубые глаза весело сверкнули.
— Хотели бы купить?
Что это, флирт? Ответа у Спенсера не было. Тон игривый, но в глазах ни намека на интерес.
— Мне это не по карману.
Ярко-оранжевая прядь упала на лицо женщины. Она откинула ее веснушчатой рукой и кивнула.
— Вот и Хэддену тоже. Одни счета за отопление просто астрономические!
— Вот как?
— Да вы посмотрите, какие здесь высокие потолки! Разве можно нормально обогреть такое помещение? А это! — Она обвела рукой зал, приглашая взглянуть на множество скульптур и картин. — Кое-что должно бы пойти в музей, а остальному место на свалке. Я убеждена, что половина — мусор.
Спенсер огляделся.
— Здесь все или есть еще чердак?
— Да что вы! Думаю, нет. В каждой комнате и картины, и статуи. Хэдден ждет не дождется оценщиков. Они приступают на следующей неделе.
— Наверное, все застраховано?
— Только частично. Саммертон-дед никак не мог прийти к соглашению со страховой компанией. Если завтра случится пожар, Хэдден получит, наверное, четверть стоимости. Да у него даже полной описи нет!
— Довольно неосторожно, учитывая размеры коллекции.