Буковски Чарльз
Шрифт:
Чоняцки снова сел. Мэйсон посмотрел на него.
– Это, малыш, – бизнес, а не спорт. Мы не разделяем мнения, что людей нужно калечить, я понятно изъясняюсь?
Чоняцки просто сидел и слушал шум дождя. Думал о то, заведется ли машина. У него всегда проблемы с зажиганием, когда идет дождь. А так хорошая машина.
– Я спросил тебя, малыш, понятно ли я выразился?
– О, да, да…
– Два сломанных ребра. Два ребра у Сонни Велборна испорчено. Наш лучший игрок.
– Постой! Он же играет за “Грифов”. Велборн играет за “Грифов”. Как он может быть твоим лучшим игроком?
– Осел! Мы – хозяева “Грифов”!
– Вы – хозяева “Грифов”?
– Да, олух. А также “Ангелов”, “Койотов”, “Людоедов” и всех остальных чертовых команд в этой лиге, все они – наша собственность, все эти мальчишки…
– Господи Иисусе…
– Нет, не Господи. Господь к этому никакого отношения не имеет! Но постой, ты подкинул мне идею, лопух.
Мэйсон развернулся на стуле к Андервуду, который по-прежнему опирался на дождь за окном.
– Тут есть о чем подумать, – сказал он.
– А? – ответил Андервуд.
– Отцепи голову от своей елды, Клифф. Пораскинь мозгами.
– О чем?
– Христос на роликах. Бесчисленные возможности.
– Ага, ага. Дьявола тоже можно сюда подписать.
– Это хорошо. Да, и дьявола тоже.
– Мы даже крест включить можем.
– Крест? Не-е, это слишком похабно.
Мэйсон развернулся к Чоняцки. Чоняцки до сих пор сидел перед ним. Его это не удивило. Если б вместо него на стуле сидела обезьяна, он бы тоже не удивился.
Мэйсон слишком долго тут варился. Но там сидела не обезьяна, там сидел Чоняцки.
С Чоняцки надо было поговорить. Обязанности, одни обязанности… и все ради того, чтобы платить за квартиру, время от времени хватать кусочек жопки и быть похороненным на сельском кладбище. У собак – блохи, у людей хлопоты.
– Чоняцки, – произнес он, – позволь мне кое-что тебе объяснить. Ты меня слушаешь? Ты способен меня выслушать?
– Я слушаю.
– У нас тут бизнес. Мы работаем по пять вечеров в неделю. Нас показывают по телевизору. Мы кормим семьи. Мы платим налоги. Мы голосуем. Нас штрафуют злоебучие менты так же, как и всех остальных. У нас болят зубы, бывают бессонница и сифак. Нам приходится терпеть Рождество и Новый Год так же, как и другим, ты понял?
– Да.
– У нас даже – у некоторых из нас – бывают иногда депрессии. Мы – тоже люди.
Даже на меня иногда депрессняк накатывает. Иногда мне хочется поплакать ночью. И мне дьявольски хотелось расплакаться вчера вечером, когда ты сломал два ребра Велборну…
– Он меня в угол зажал, мистер Мэйсон!
– Чоняцки, да Велборн и волоска бы не вырвал из левой подмышки твоей бабушки. Он читает Сократа, Роберта Дункана и У.Х.Одена. Он в лиге уже пять лет, и за эти годы весь физический ущерб, который он кому-либо нанес, не оставил бы и синяка на мотыльке, который регулярно летает в церковь…
– Он на меня наезжал, замахивался, он орал…
– Ох, Господи, – тихо выдохнул Мэйсон. Он опустил сигару в пепельницу. – Сынок, я тебе уже сказал. Мы – семья, большая семья. Мы не калечим друг друга. У нас – лучшая недоразвитая аудитория во всем спорте. Мы собираем самое здоровое племя кретинов на земле, и они складывают свои денежки прямо нам в карманы, сечешь? Мы отвлекаем высококлассного идиота от профессиональной борьбы, сериала Я Люблю Люси и Джорджа Путнэма. Мы играем по-крупному и не верим ни в злобу, ни в насилие. Правильно, Клифф?
– Правильно, – отозвался Андервуд.
– Давай покажем ему рекламу, – сказал Мэйсон.
– Давай, – ответил Андервуд.
Мэйсон встал из-за стола и двинулся на Андервуда.
– Ты, сукин сын, – сказал он. – Я тебя прикончу. Твоя мать глотает собственную вонь из жопы, и у нее мочеиспускательный тракт весь в сифилисе.
– А твоя мать жрет маринованное кошачье дерьмо, – сказал Андервуд.
Он отлип от окна и пошел на Мэйсона. Мэйсон замахнулся первым. Андервуд отшатнулся и ударился о стол.
Левой Мэйсон захватил шею Андервуда, а кулаком правой лупил его по башке.
– У твоей сестры сиськи с жопы болтаются и в унитазе полощутся, когда она срет, – сообщил Мэйсон Андервуду. Андервуд отогнул одну руку назад и перекинул Мэйсона через голову. Мэйсон с грохотом шарахнулся о стену. Потом поднялся, подошел к столу, сел на вращающийся стул, взял из пепельницы сигару и затянулся. Дождь не переставал. Андервуд вернулся к окну и оперся на стекло.
– Когда человек работает пять вечеров в неделю, он не может себе позволить никаких травм, понимаешь, Чоняцки?