Шрифт:
– На твой вкус, куколка. Главное, льда побольше.
– Я тебе говорила уже сотню раз и сейчас повторяю в последний раз: может быть, для кого-то я и куколка, только не для тебя. Понял? – В голосе куколки снова зазвенел металл.
– Как сурово. А кто же ты тогда для меня?
– Если забыл, могу напомнить. Меня зовут Хелен Мэтью.
– Переходим на язык официального протокола?
– Переходим. И хватит пялиться в свой дурацкий ящик, когда с тобой разговаривает дама. – Хелен раздраженно выдернула выключатель телевизора из розетки и отошла в глубину комнаты к широкому и длинному полукруглому дивану, на который она сначала небрежно бросила сдернутое ею на ходу с плеч манто, а затем уже и, напрочь, казалось, забыв о всякой внешней элегантности манер, грузно плюхнулась сама.
Порывистыми нервными движениями она достала из сумочки пачку сигарет «Вирджиния слимс» и, вытянув из нее ухоженными, но не длинными ноготками тоненький белый цилиндрик, попыталась его прикурить при помощи извлеченной из той же сумочки длинной и плоской золотой зажигалки, но, как это часто бывает в подобных случаях, словно сопротивляясь слишком резкому и бесцеремонному обращению, механизм зажигалки упорно не хотел давать искры. Это, по всей видимости, стало дополнительным источником раздражения для ее владелицы, которая, зачем-то энергично потряся своим непослушным золотым брикетиком, еще раз безуспешно чиркнула колесиком по кремню и затем раздраженно отбросила зажигалку в сторону, на другой конец дивана.
Сидящий в кресле мужчина, который вполоборота наблюдал за всей этой сценой, едва заметно усмехнулся, на какое-то мгновение задумчиво опустил голову, но, тут же взмахнув руками, вдавил ладони в подлокотники кресла и легким пружинистым движением поднялся на ноги. Уверенным жестом хорошо знакомого с обстановкой человека он включил стоящий недалеко от окна громоздкий торшер, по своей форме напоминающий большую рюмку для мартини на высокой тонкой ножке. Затем, подойдя к широкому полукруглому дивану, он подобрал лежащую на его дальнем краю зажигалку и мягко, даже как бы чуть-чуть осторожно, опустился на краешек дивана, рядом с медноволосой дамой, которая, казалось, обидевшись на всех и на вся, устремила отсутствующий взгляд то ли на ближайшую к ней стенку, то ли на висящую на ней картину малопонятного, особенно в условиях царящего в комнате полумрака, абстрактного содержания, и теребила в тонких пальчиках так и не зажженную сигарету.
Мужчина неторопливо откинул крышку зажигалки, аккуратным легким движением сделал вращательное движение колесиком, после чего медленно, вежливым, даже почтительным жестом приблизил золотой брикет с взметнувшимся над ним ровным и длинным огненным хвостиком к демонстративно отвернувшейся от него соседке по дивану. Соседка, после некоторого колебания, продолжая сохранять независимый вид, поднесла к губам сигарету, затем, слегка подавшись вперед, с легким причмокиванием, притянула к ее кончику язычок пламени и, откинувшись на спинку дивана, выпустила вверх, через колечко губ, тонкую струйку жидковатого бело-сизого дыма.
– Между прочим, один из самых паскудных сортов сигарет, – нарушил, наконец, молчание сидящий на краешке дивана незваный гость и, кивнув на дымящийся белый карандашик «Вирджинии слимс», поспешил добавить: – Ученые говорят. Слишком много «свободного» никотина. Который быстро попадает в кровь и...
– Ничего, – перебила его, по-прежнему глядя в сторону, хозяйка квартиры, для которой приход гостя стал, судя по всем внешним признакам, не очень радостным сюрпризом. – У меня и без сигарет вокруг хватает тех, кто может кровь попортить. В избытке.
– Наша девочка... о, пардон, наша глубокоуважаемая госпожа Мэтью сегодня не в духе.
– Пять минут назад она еще была в духе.
– Что же случилось за этот короткий промежуток времени?
– Да встретила кой-кого в своей гостиной.
– Что значит, кой-кого? Не кой-кого, а старого приятеля. С которым мадмуазель, наверно, уже и забыла, когда последний раз-то виделась. – Сказав это, старый приятель попытался заглянуть в глаза своей собеседнице и добавил участливым голосом: – Ну что, неужели такая неприятная встреча?
– Да больно уж неожиданная. Приятельницу чуть кондрашка не хватила от таких спецэффектов.
– Вынужденная мера, – приятель уже передвинулся на дальний край дивана, возле которого на специальной подставке стоял крупногабаритный музыкальный центр платинового цвета и какого-то ультрасовременного дизайна, и с интересом начал перебирать компакт-диски, наваленные кучей на нижней полке подставки. – Последнее время приятельница стала как-то уж слишком... можно даже сказать, не в меру... – он немного замялся, подбирая нужное слово.
– Неуправляемой? – С надменной ухмылкой подсказала приятельница.
– Нет! – категорично отмел подобное предположение ее собеседник, продолжая рассматривать компакт-диски. – Управляют детьми. Или безвольными тупицами. Зомби, – пояснил он. – С настоящими же личностями можно только сотрудничать. Причем на добровольной, взаимовыгодной и взаимообогащающей основе. – Не прекращая своего занятия, он слегка пожевал губами и как бы нехотя продолжил: – Что же касается присутствующих, то они за время, прошедшее с нашей последней встречи, стали просто почему-то... – он вставил выбранный им диск в одно из приемных окон музыкального центра, – чересчур разговорчивыми.