Шрифт:
Скорее, речь шла о том, сколько раз Линдси солгала ему.
Естественно, у Джека не было прямого доступа к истории болезни Брайана, зато он умел, приложив некоторые усилия, добиваться того, что ему требовалось. Выбрав в здании суда тихое место в комнате для адвокатов, он обратился в справочный стол, после чего набрал номер единственного во Флориде лагеря для детей с нарушениями слуха.
– Здравствуйте, – начал Джек. – Я звоню вам, чтобы получить некоторую информацию общего характера.
– Какого рода информация вас интересует, сэр? – спросила женщина.
Джеку не хотелось лгать ей в открытую, но он также не хотел, чтобы она догадалась о том, что ему нужны сведения об уже внесенном в списки ребенке. Поэтому он сказал:
– У моего знакомого есть десятилетний мальчик, которому, думаю, пошло бы на пользу пребывание в вашем лагере.
– Большинству детей лагерь приносит огромную пользу. Какого рода нарушения слуха у этого мальчика?
Из разговоров с Линдси Джеку были известны некоторые медицинские подробности, но ему пришлось подумать несколько секунд, прежде чем дать правильный ответ.
– У него билатеральная нейросенсорная потеря слуха.
– В какой степени?
– Я не очень разбираюсь в терминологии, но, полагаю, речь идет о глубоких нарушениях.
– Мы считаем глубокими нарушения, превышающие девяносто один децибел. Это означает, что ребенок, вероятно, не может слышать даже громкие звуки без специальных усилителей.
– Именно так все и обстоит.
– Это врожденный или приобретенный дефект?
– Он родился таким.
Женщина на линии явно заколебалась, потом спросила:
– Вы уверены?
– М-м, да. Как я уже говорил, у него нейросенсорная потеря слуха.
– Не хотелось бы обидеть вас, излагая прописные истины, но подобный дефект называется нейросенсорной потерей слуха в отличие от звукопроводящей потери. Проще говоря, она означает, что повреждены нервы и повреждение обычно необратимо. Но в случае с нейросенсорной потерей слуха причины, вызвавшие ее, могут быть как врожденными, так и приобретенными.
– Я уверен, что у него – врожденная патология.
– Собственно, почему я спрашиваю вас об этом. Если она врожденная, то наш лагерь – не совсем подходящее место для вашего мальчика.
– Почему?
– Потому что у нас нет специалистов, способных лечить детей с доречевой глухотой. Дети, которые сюда приезжают, получили некоторые навыки языкового общения до того, как потеряли слух, – это приобретенный дефект.
Джек крепче стиснул в руке телефонную трубку.
– Вы хотите сказать, что в вашем лагере нет детей с врожденной потерей слуха?
– Нет тех, у кого глухота достигла абсолютной степени. Как я уже говорила, у нас нет специалистов такого профиля. Так что лагерь – неподходящее место для такого ребенка.
– Понимаю, – пробормотал Джек.
– Если вы зайдете на наш веб-сайт, то найдете там ссылки на другие замечательные заведения, которые больше подходят вам по профилю.
– Я так и сделаю. Большое вам спасибо.
Джек повесил трубку. Директор лагеря изложила все предельно просто. Точно так же и Линдси совершенно недвусмысленно дала понять, что Брайан страдает врожденной глухотой. Тем не менее, чета Пинтадо приняла меры к тому, чтобы отправить своего внука в лагерь, который не годится для таких детей, как Брайан. Следовательно, оставались всего две возможности. Либо семейство Пинтадо ошиблось с выбором лагеря, что было маловероятно. Либо…
Джек повернулся к окну, бездумно глядя на поток автомобилей внизу. В памяти у него внезапно всплыли фрагменты перекрестного допроса, проведенного прокурором.
«Ложь, ложь, сплошная ложь».
Джек сунул сотовый телефон в карман и направился в конференц-зал, находящийся рядом с залом суда, где обедали София и Линдси. Поскольку Линдси была под стражей, снаружи у дверей стоял охранник. Он разрешил Джеку войти.
Джек сразу же принялся за Линдси, глаза его сверкали.
– Как Брайан потерял слух?
Она уже собралась ответить, но потом закрыла рот, наконец-то обратив внимание на выражение лица Джека.
– А кто хочет знать об этом?