Шрифт:
Я шла за Исмаром, за мной по пятам следовал второй охранник. Мы вошли в дом, и затхлый воздух ударил мне в ноздри. Внутри были заметны следы запустения. Из первой комнатушки мы прошли во вторую, побольше. Там мое внимание привлек предмет мебели, если можно так сказать, представляющий из себя нечто среднее между стеллажом, дровяной печью и кроватью. На кровати сидел человек. По его виду нельзя было определить, сколько ему лет. Я думаю, старику было больше восьмидесяти. По тому, как сердечно он поздоровался с Исмаром, нетрудно было понять, что они старые друзья. Исмар что-то сказал хозяину дома, указав на меня рукой. А тот протянул мне руку, поклонился и что-то пробормотал. Он смотрел мне в глаза, и этот взгляд я не забуду никогда. Я не смогла выдержать его даже в течение пяти секунд. У меня было ощущение, как будто его глаза просвечивают меня подобно рентгену. От страха у меня по спине побежали мурашки.
Старик накрыл какую-то деревянную лавку подстилкой и предложил нам сесть. Они с Исмаром разговорились, само собой, на турецком. Я с деланным интересом смотрела по сторонам, посматривая то на одного из них, то на другого. Мне и правда было интересно, но я не смела задавать вопросов. Внешность у старика была внушительной, из тех, которые редко встретишь и вряд ли забудешь. Для своих лет у него были достаточно густые волосы, как это обычно бывает у арабов. Вдруг Исмар повернулся ко мне и сказал:
– Ахмед мой старый хороший друг. Он был другом моего покойного отца и всей семьи. Ахмед жил в Стамбуле, но, когда ему было еще шестьдесят, переехал сюда. У него есть дар видеть будущее, и я иногда приезжаю к нему, привожу ему еду и одежду, а он предсказывает мне, какая судьба меня ждет. И никогда не ошибается.
Я лишь кивнула в ответ. Слова Исмара усилили мой интерес к старику. Разговор, как и сам визит, длился около часа. Старик проводил нас до машины и, прежде чем мы сели, посмотрел на меня. Исмар только махнул рукой, он казался недовольным, кажется, ему не понравилось то, что он услышал от старика.
Как только мы отъехали от дома Ахмеда на несколько сот метров, Исмар сказал, что, по прогнозам старика, в этом году он потерпит большие убытки. Он был очень обеспокоен. Очевидно, он верил этому человеку.
– Да, он сказал кое-что и о тебе.
Я выдержала паузу и потом осторожно спросила:
– Мне можно узнать, что он сказал обо мне?
– Он говорит, ты недолго будешь находиться там, где сейчас. Скоро ты увидишь людей, которых любишь и по которым скучаешь.
Эти слова меня поразили. Если бы я себя не контролировала, то с моих губ вполне мог бы сорваться победный клич. Да, это были просто слова какого-то старика отшельника: мол, скоро я увижу родителей, вернусь домой. Я изо всех сил постаралась не показывать, как резко изменилось мое настроение. Может, Исмар меня проверяет таким изощренным способом? Пусть, пусть так, но хотя бы на время вернулась надежда, что все может измениться к лучшему. Я продолжала смотреть в окно как ни в чем не бывало. Мы все еще ехали по проселочной дороге. Когда набрали скорость, автомобиль начало трясти, а потом был сильный удар, от которого я полетела вперед и ударилась головой о переднее сиденье. Исмар тоже упал, а я, подняв голову, увидела, что стекло напротив водителя разбито вдребезги. Исмар стонал, держась за голову. В это время открылась дверца с моей стороны. Охранник с первого сиденья, держа руку у рта, помог мне вылезти из машины. Тогда я увидела, что мы врезались в грузовик.
Это было вблизи места, где проселочная дорога вливалась в шоссе. Авария произошла по невнимательности нашего шофера. Мы умыли Исмара, изо рта которого шла кровь. Позже выяснилось, что у него не было никаких серьезных повреждений. Жаль, думала я про себя. Исмар вызвал по мобильному телефону другую машину, и мы быстро уехали с места происшествия, не дожидаясь полиции. Остался на месте только водитель, несмотря на легкий ушиб головы. Кажется, он еще повредил глаз. Исмар страшно злился на него, я ожидала, что он вот-вот его ударит, но этого не случилось.
В Стамбуле меня высадили у дома. Первое, что я сделала, когда пришла домой, – приняла душ. Потом легла, чтобы отдохнуть, и тогда в дверь продолжительно позвонили. Я открыла – и застыла на месте: передо мной стоял тот самый человек с голубыми глазами. Он попросил позволения войти. Я села на диван, он – в кресло. Он опять смотрел на меня с изумлением, но теперь с оттенком радости. Он был рад видеть меня.
– Я привез вам свежие фрукты и несколько книг, которые, думаю, вам понравятся.
Я сидела как приклеенная к креслу, онемев от изумления: этот человек проговорил эту фразу на чистом сербском языке. Теперь настала моя очередь пялиться на него в изумлении.
– Кто вы? – едва проговорила я.
– Меня зовут Сафет, я родился пятьдесят четыре года назад в Сербии. Мои предки сами родом из Санджака. Сестра вышла замуж за Исмара, так что он, по-нашему, мне приходится зятем. А теперь, дитя мое, я скажу тебе, зачем я сюда на самом деле пришел.