Шрифт:
Ответ прозвучал по-испански.
— Вы говорите по-английски? — Мартен облизал губы.
— Да, сэр.
— Очень хорошо. Не вешайте трубку, пожалуйста.
Судорожно вздохнув, Мартен открыл дверь, не выпуская из рук телефонную трубку.
Деми Пикар смотрела сердито, уперев руки в бока:
— Что за конференция журналистов и фоторепортеров? Как вы меня нашли? И какого черта здесь делаете?
Француженка просто дымилась от негодования.
41
15.00
Успокоить Деми Пикар стоило немалых трудов. Она долго не хотела ничего слушать, потом неохотно согласилась пообедать вместе. Наконец, выпив местного шампанского, она заговорила куда вежливее.
Кафе «Четыре кошки» располагалось на узенькой улочке в районе Барри Готик. Уха из морского черта, популярное здесь блюдо, была вкусной столик — удобным, шампанское — отличным, и Деми понемногу оттаяла.
Она по-прежнему была облачена в темно-синий блейзер, полосатую мужскую рубашку и светло-коричневые брюки — как тогда, в Валлетте. Журналистка или нет, Деми явно привыкла путешествовать налегке. Короткая стрижка отвечала общему стилю: просто мыть и недолго расчесывать. Неглупая, решительная и горячая — совсем неплохо… Но откуда чувство, будто и душевные качества, и профессиональные занятия сами по себе имеют косвенное отношение к чему-то самому главному? Откуда впечатление ранимости? Выразительность больших карих глаз лишь сбивала с толку, особенно когда Деми смотрела прямо на собеседника. Вот как сейчас на Мартена.
— Вы ведь ждете от меня доверия?
— Так было бы легче.
— Но сами опасаетесь доверять мне.
— На Мальте я спросил, не знаете ли вы, куда вылетел доктор Фокс — или преподобный Бек, или Кристина… Зная все, вплоть до отеля, где забронирован номер, вы сказали «нет».
— Портье позвонил мне в номер, сразу после вашего прихода. Еще там, на Мальте. Передал извинения от капеллана: преподобный Бек вынужден был уехать, не попрощавшись. Помните письмо, которое отдал мне портье? В записке говорилось, куда преподобный Бек уехал и что для меня куплен билет на самолет — на тот случай, если захочу последовать за ним.
— Просто и понятно. Беда только, что вы мне солгали. И я пока не знаю почему. Это к вопросу о доверии.
— Скажем так, для начала: ваше появление на Мальте и «переговоры» с доктором Фоксом поставили меня в крайне неловкое положение.
— Потому-то я и узнал от вас, как могу «все испортить»?
— Чего вы от меня хотите?
Деми Пикар ощутимо закрылась. Судя по голосу и выражению лица, с прямыми вопросами стоило повременить.
Видите ли, здесь, в Барселоне, я ищу ответы на те же вопросы, которые привели меня из Вашингтона на Мальту. Мне нужно знать правду о том, что произошло на самом деле с Каролиной Парсонс. Говорить со мной или нет — дело ваше, но только вы здесь из-за преподобного Бека. Точно так же, как и я. Мерримен Фокс и Руфус Бек встретились на Мальте не случайно, покинули остров внезапно и по отдельности. Следовательно, и встретиться они могут так же скоро, тем более что улетел преподобный Бек не слишком далеко. Бек — личность любопытная, но по-настоящему нужен мне доктор Фокс. Не сомневаюсь, добрый капеллан выведет меня на него, и скорее рано, чем поздно.
— Разумеется, у доктора Фокса есть ответы на ваши вопросы?..
— Вот именно! — Мартен напрягся. — Он даже кое-что успел сказать тогда. Разозлился, поняв, что болтает лишнее. Я только хочу услышать остальное.
У столика задержался официант, темноволосый мужчина с приятным лицом и деликатными манерами.
— Желаете чего-нибудь еще? — спросил он по-английски.
— Нет, спасибо, — ответил Мартен.
Кивнув, официант удалился.
Пригубив шампанское, Деми глянула на Мартена поверх бокала:
— Участь миссис Парсонс вас глубоко трогает.
— Я любил ее, — сказал Мартен просто.
— Она была замужем.
Не дождавшись ответа, Деми скупо улыбнулась:
— Стало быть, вы здесь из-за любви.
— Расскажите мне про «тех ведьм», — попросил Мартен, наклоняясь вперед.
— Я… — Деми заколебалась, глядя в бокал. — Знаете, что такое стрега,мистер Мартен?
— Нет.
— Это «ведьма» по-итальянски. Моя младшая сестра приехала на Мальту два года назад и пропала без вести. Удалось лишь выяснить, что она практиковала ведовство, имея отношение к тайному обществу итальянских ведьм. Потому она исчезла или нет, я не знаю. Знаю только, что на Мальте полно древностей и секретов. Сестра провела на Мальте три дня, и более о ней никто никогда не слышал. Я обратилась в полицию, поиски ничего не дали. Говорят, с молодой девушкой могло случиться все, что угодно. Такой ответ — кому он нужен?.. Решив искать самостоятельно, я впервые услышала о докторе Фоксе. У него обширные связи, ему известно много такого, чего и полиция не знает. И чего он не станет рассказывать человеку со стороны. К тому же пора было возвращаться к работе. Мне дали задание: отправили в Вашингтон собирать материалы для фотоальбома о жизни членов конгресса Соединенных Штатов. Познакомившись там с преподобным Беком, я неожиданно выяснила, что он знаком с Меррименом Фоксом. Упускать такую возможность было никак нельзя, и я уговорила французского издателя выпустить фотоальбом о духовенстве при политических деятелях. Чтобы завоевать доверие Бека, я сделала его главным персонажем, вот так я оказалась на Мальте и смогла встретиться с доктором Фоксом лично. Но поговорить толком не удалось. — Тут ее глаза гневно сверкнули. — Не удалось потому, что кое-кто свалился как снег на голову и все испортил! Поэтому я и полетела в Барселону вслед за преподобным Беком. Как вы правильно догадались, он наверняка встретится с доктором Фоксом очень скоро. Может быть, завтра.
— Завтра?
— Скорее всего. По словам Кристины, доктор Фокс сказал на прощание преподобному Беку «до субботы» — тогда, в кафе «Триполи», на Мальте. Поскольку дело происходило в четверг, несомненно, речь идет о завтрашнем дне. Я надеюсь, что мне как раз и удастся повстречаться с доктором Фоксом. Если, конечно, вы снова не полезете не в свое дело!
Деми Пикар сверкнула глазами, вновь начиная сердиться.
— Спасибо за откровенность, — кивнул Мартен миролюбиво. — Последний вопрос: вы интересовались, не упоминала ли Каролина «тех ведьм» перед смертью. Вы думали, она может знать… Почему?
— Из-за… — Деми осеклась.
Официант снова появился у столика, наполняя бокалы, уже в третий раз. Бутылка опустела.
— Еще шампанского? — спросил он. — Или желаете чего-нибудь Другого?
— Нет, спасибо, — опять отказался Мартен.
Улыбнувшись Деми, официант удалился.
— Так почему? — напомнил Мартен, подождав, когда официант отойдет подальше.
— Из-за ее доктора.
— Стивенсон?
— Да.
Выудив из сумочки ручку, Деми принялась чиркать по бумажной салфетке.