Шрифт:
– Я исполню все, что вы мне скажете, милорд.
– Пейре, если все, о чем говорил гонец, подтвердится, разрешаю вам применить самые жестокие меры, - сказал я, помолчав.
– Дайте понять мятежникам, что всякий, кто поднял руку на женщин и детей, этой руки лишится. Вместе с головой.
– Не беспокойтесь, милорд, я сделаю все, чтобы научить хойлов уважать закон, - ответил де Торон.
– Отлично. Подберите людей и собирайтесь в дорогу.
– Значит, ты все решил за меня?
– спросила Элика.
– Думаешь, я позволю тебе это?
– Дамзель Сонин, кажется, вы забыли, что я - шевалье Фор-Авек, и мои приказы должен исполнять тут каждый, - ответил я.
– Так что будьте любезны выполнять то, что от вас требуется.
– Ты сошел с ума!
– Элика засверкала глазами.
– Ты отдаешь Пейре почти всех людей. С кем ты собрался защищать город?
– Это мое дело. Прошу, ни о чем не спрашивай и делай то, что я тебе говорю. Помоги Пейре в Дроммарде, это все, что от тебя требуется.
– Ты просто безумец.
– Да, я такой. А еще никчемный слабак. Поплачь над моей могилой, когда хойлы прирежут меня, если хочешь.
Эльфка побледнела и, ни слова не сказав, выбежала из зала. Домаш посмотрел на меня очумелыми глазами.
– Однако!
– сказал он.
– Иди, пан, собирайся в дорогу. Время не ждет.
– Истинно так, - Домаш поклонился и вышел следом за Эликой. В зале кроме меня остались два стражника и Лелло. Парень явно ждал дальнейших указаний.
– Седлай Шанса и свою лошадь, Лелло, - велел я.
– Мы едем в порт.
2. Au forter a Matra Bei!
Ветер налетал порывами, поднимая волну и раскачивая баркас. В лицо летели охапки снега и ледяные брызги. Но я не чувствовал холода. От волнения меня охватила лихорадочная дрожь.
Впереди, в белесой снежной мгле, показался темный, почти призрачный силуэт эльфийского корабля, стоящего на якоре в полумиле от берега. По моей команде Лелло запалил припасенный факел и принялся размахивать им над головой. На корабле увидели, зажгли сигнальный фонарь, который приветливо замигал нам сквозь пелену летящего снега.
– Эй, саларды!
– крикнули с корабля.
– Какого дьявола вам тут надо?
– Я шевалье Фор-Авек, - закричал я.
– Хочу говорить с капитаном Брискаром.
Капитан ждал меня в своей каюте. Он был удивлен - я увидел это в его глазах. Он явно не ожидал моего визита.
– Надо же, мой знакомый фламеньер вновь гость на моем корабле, - сказал он.
– Видимо, в виари появилась нужда?
– Именно так. Мне нужна помощь.
– Ты просишь о помощи виари?
– Больше некого.
– Верно, ты и впрямь попал в сложную ситуацию.
– Во-первых, скажи мне, где корабль капитана Варина.
– Ничем не могу помочь тебе, фламеньер. "Манта" Варина стояла на якоре в Ливернесской бухте, это чуть восточнее порта, но сегодня на рассвете корабль покинул бухту и ушел в море.
– В такую погоду?
– Она нам не помеха.
– Ты мне лжешь, Брискар.
– Докажи это, - эльф сверкнул глазами.
– Вы, саларды, любите обвинять других во лжи, хотя сами лживы насквозь. В любом случае, Варин уже далеко. Я знаю, что тебе нужно от Варина. Если ты за этим пришел, разговора не будет. Тебе лучше покинуть мой корабль.
– Да, я хотел узнать о Варине. Но не только.
– Что же еще, фламеньер?
– Я хочу нанять тебя и твоих людей.
– Нанять меня?
– Брискар посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
– Нет, тебе впрямь лучше уйти, пока я не приказал выбросить тебя за борт.
– Ты не понял. Я заплачу, - я бросил на стол мешок с золотом де Фаллена.
– Здесь сто монет. Полагаю, это хорошая плата за работу, которую я прошу сделать.
– И какова же работа?
– На севере начался мятеж хойлов. Они убивают имперских поселенцев, но это только начало. Я уверен, что мятежников направляет рука Суль. Их главная цель - захватить Фор-Авек.
– Какое мне дело до распри между салардами?
– Агенты Суль ищут Домино и Харрас Харсетта. Домино - моя жена. И я буду ее защищать.
– Жена? И когда это вы успели пожениться, фламеньер?
– Сегодня ночью. Домино пришла ко мне в замок, и мы провели ночь вместе.
Брискар не ожидал этих слов. Он был поражен, и я это заметил, хоть эльф и старался сохранить невозмутимый вид.