Вход/Регистрация
Крестоносец
вернуться

Астахов Андрей Львович

Шрифт:

– Стоять!
– крикнул сэр Роберт, делая предостерегающий жест. Сам же он, держа меч в правой руке и факел в левой, направился к яме. А потом я услышал, как он тяжело вздохнул.

– Эвальд, - сказал он, - немедленно приведи сюда наместника!

Я сбегал за Шахином, и мы подошли к яме, возле которой уже стояли остальные. В яме лежали круглый щит, сломанный меч и искореженные и разбросанные части доспехов явно терванийской работы.

– Амир Зулейкар, - выдохнул Шахин.

– Вот и нашлась пропажа, - добавил Лукас.

– Матерь пресвятая, только не это!
– неожиданно вырвалось у сэра Роберта.

– Я вижу, ты не в восторге от находки, - заметил Суббота.

– Наместник, вы уверены, что это доспехи пропавшего принца Зулейкара?
– спросил сэр Роберт. Судя по голосу, он был сильно взволнован.

– Это его доспехи, сеид, - сказал терваниец.
– И его щит с золотым львом. Такого вооружения не было ни у кого больше. Но где же сам принц?

– Это магия, худшая из всех, - сказал сэр Роберт.

– Значит ли это, что принц мертв, сеид?

– Теперь я могу сказать это с уверенностью.

– Бог единый, помилуй нас!
– сказал Шахин.
– Это плохая новость. Но, может быть, можно найти хотя бы тело?

– Нет, наместник. Вы его уже никогда не найдете. Пусть вас утешит то, что принц Зулейкар не стал гулом.

– Я не смею расспрашивать вас, сеид, но...

– Я все изложу послу де Аврано, а он доведет мои слова и объяснения до его величества алифа, - резким тоном ответил сэр Роберт.
– Вы получили, что хотели, наместник. Вашей вины в случившемся нет. Заберите эти доспехи и отправляйтесь в крепость. Вы и ваши люди мне больше не нужны.

– Что-то не так, Роберт?
– спросил Суббота, когда мы остались одни.

– А ты еще сам не понял, что случилось?
– ответил фламеньер.
– Это был не прииск. Никто здесь не искал серебро, Лукас. Человек, называвший себя Ирван Шаи - высший вампир. Настоящий роэллин.

– Ты не преувеличиваешь?

– Как ты думаешь, почему вооружение принца оказалось здесь, в этой крипте? Это захоронение Третьей эпохи. Посмотри на рельеф, и все поймешь. Вампир прибыл в Баз-Харум специально для того, чтобы вскрыть эту могилу. Он знал, что наместник города принц крови, родственник самого алифа и очень умело воспользовался этим. Что-нибудь слышал о Заклятии Царской Крови?

– Признаться, ничего, - ответил Лукас, морща лоб.
– Опять магия?

– Причем высшего порядка. Роэллин обретет свою полную силу после того, как выпьет истинной королевской крови. Два чудовища на свободе. Королевская пара, Лукас. Они уже уничтожили жителей целого города, и я даже боюсь думать, что могут натворить еще. Я должен немедленно отправляться в Рейвенор.

– А причем тут Джесон?

– Пока не знаю. Надо вернуться в цитадель и найти всех, кто работал на прииске Хабурт. Возможно, кто-то из них уцелел, - сэр Роберт еще раз осмотрел крипту.
– И помилуй нас Матерь, если мы не отыщем следы этой парочки!

**************

У стены сидели на корточках пять человек, одетых в лохмотья. Увидев нас, они встали и начали униженно кланяться.

– Я искал людей, работавших на прииске Хабурт, - сказал сэр Роберт.
– Вы там работали?

Все пятеро закивали головами. Сэр Роберт еще раз оглядел всю компанию, потом шагнул к крайнему справа человеку, по облику явно кочевнику-урулу и пристально посмотрел ему в глаза.

– Как твое имя?
– спросил он.

– Шорджен, господин, - с поклоном ответил оборванец.

– Скажи мне, Шорджен - как звали владельца прииска в Хабурте?

В раскосых глазах Шорджена появились тревожные огоньки. Сэр Роберт, не ожидая от него ответа, шагнул к следующему, смуглому бородачу с поломанным носом.

– Кто ты?
– спросил он.

– Наман Амири, господин, бедный сын своих родителей.

– Кем ты был на прииске Хабурт?

– Я рудокоп, господин. Мы рубили кирками руду в шахте, а прочие рабочие уносили ее наверх. Это была очень тяжелая работа, господин.

– Хорошо, - сказал сэр Роберт и подошел к третьему.
– А ты, как тебя зовут?

– Я Улун, господин.

– Ты тоже рубил руду?

– Нет. Я с товарищами носил породу в корытах и корзинах.

– Понятно. Ты тоже рудокоп?
– спросил сэр Роберт четвертого, плотного коротышку с плешивой головой.

– Нет, я плотник, - осклабился четвертый.
– Я делал крепежные столбы. В саму шахту я не спускался, работал здесь в городе. Господин Шаи сам проверял мою работу, был два раза у меня в мастерской.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: