Вход/Регистрация
Встреча в Венеции
вернуться

Дьюк Элизабет

Шрифт:

И все еще ни слова о жене. Они живут врозь? Разведены? Или его жена — деловая женщина… вроде Сони Дэн?

Клэр нахмурилась.

— Вы улетаете в Австралию и хотите оставить сына дома с няней? С совершенно новой няней? — Она прикусила нижнюю губу. — Ваша мать не может ухаживать за ним?

Или ваша жена?Но последний вопрос так и не был задан.

Тэйт одобрительно кивнул.

— Вижу, вы уже тревожитесь о моем сыне. Я еще вчера заметил, что вы умеете найти подход к детям и знаете, как с ними обращаться.

Выходит, он еще вчера собирался предложить ей работу? Именно поэтому он познакомился с ней? Не просто потому, что увидел в ней женщину, с которой можно приятно провести время? Знал ли он, что она няня, а не мать этим детям, до того, как подошел к ней? Он вполне мог найти ответ на этот вопрос у персонала отеля.

— Нет. Я не оставлю сына дома ни с няней, ни с матерью, ни с кем-либо другим, — продолжал Тэйт. — Я возьму его с собой в Австралию и надеюсь, что смогу найти человека, который помог бы мне ухаживать за ним в последующие три месяца, а возможно, и дольше.

— О! — И это все, что смогла произнести Клэр, пытаясь осознать до конца его слова, чему сильно мешало сердце, грохочущее, словно барабан туземца в джунглях. Если он имеет в виду то, что, по ее мнению, он имеет в виду…

— Ваша мать не может лететь в Австралию с вами?

Выясни о нем все, что сможешь, пока еще не начала обдумывать его предложение.

— К несчастью, нет. Она ненавидит самолеты. Отказывается летать. И в любом случае мама должна заниматься семейной фермой в Котсволдсе. Она уже ждет не дождется, когда сможет вернуться туда.

— Ферма?Вы хотите сказать… она живет не в Лондоне?

— Нет. Мать гостит эту неделю в моей лондонской квартире, чтобы найти няню и приготовить Джейми к путешествию в Австралию. Она помогает мне при помощи постоянно меняющихся нянек растить Джейми с тех пор… с тех пор, как умерла моя жена.

Клэр медленно и глубоко вздохнула. Итак… он вдовец. Ее сердце смягчилось, но, заговорив, она так и не смогла удержаться от осуждающих ноток.

— Вы сказали, что Джейми жил на ферме в Котсволдсе с вашей матерью, пока вы жили и работали в Лондоне?

— Я стараюсь делить свое время между Лондоном и Котсволдсом. Джейми очень активный ребенок, и на ферме ему намного вольготнее, чем в городе. Я провожу с ним все свое свободное время.

Но не всевремя. Бедняжка Джейми. Матери нет… и только изредка появляющийся отец. Однако Эдам Тэйт все-таки собирается взять сына с собой в Австралию. Должно быть, у него есть кое-какие отцовские чувства.

— Так чего же конкретно вы хотите от меня? — спросила она напрямик.

Тэйт отставил чашку и улыбнулся. Слишком самодовольно, на ее вкус.

— Кажется, нам есть, что предложить друг другу. Я предлагаю вам бесплатный перелет до Австралии… надеюсь, не позже чем через несколько дней, и очень хорошо оплачиваемую работу, в относительной близости от Мельбурна, на следующие три месяца. В подтверждение моих честных намерений я плачу вам аванс. Вы же, с вашей стороны, помогаете мне приглядеть за Джейми во время перелета и позже — на моей овцеводческой ферме в Западном округе штата Виктория. И это еще не все. Поскольку я знаю, что вы дипломированный бухгалтер и не хотите терять квалификацию, я попрошу вас заняться счетами фермы и, возможно, аудитом, что я оплачу соответственно. Как вы на это смотрите?

Клэр непроизвольно облизнула губы.

— Есть только одно обстоятельство… — Она нерешительно умолкла. На самом деле не одно, а множество, но самое главное — одно.

— И какое же?

— Причина, по которой мне так необходимо вернуться в Мельбурн… — Она сглотнула комок в горле, уверенная, что он откажется от своего предложения, как только услышит.

— У вас… близкий мужчина в Мельбурне? — деликатно подсказал он. — Вас ждет возлюбленный?

Клэр отшатнулась, словно ее ударили.

— Конечно же, нет! — Вспыхнувшее презрение превратило ее серые глаза в чистое серебро. — У меня нет никаких… близких мужчин, как вы их называете, — продолжила она ледяным тоном. — И не будет. — Она возмущенно выдохнула. — Никогда больше.

Он не выглядел ни шокированным, ни удивленным… и не стал изрекать банальности вроде того, что наступит день и она встретит человека, который заставит ее изменить мнение… Ничего такого. Его губы изогнулись… Одобрительно? Или… сочувственно?

— Вы покончили с любовью и со всем подобным, не так ли? — В его вопросе слышалось больше любопытства, чем беспокойства.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: