Шрифт:
Итак, теперь уже не каждое слово маоистского «евангелия» священно. Игра в цитаты, которой на протяжении последних десятилетий особенно усердно занимались различные комментаторы Мао, вызвала, надо думать, довольно сильную отрыжку не только у их потребителей, но и у их производителей. Кроме того, современная политика не может быть обоснована в каждом отдельном случае необходимым набором цитат, многие из которых значительно расходятся и с нынешней экономической политикой, да и между собой. Отсюда делается не лишенный тонкости вывод, ориентирующий на изучение идейного наследия Мао как системы взглядов.
Этот вывод мог бы принести пользу при условии действительного анализа «системы» идей Мао Цзэдуна, во-первых, и сопоставления ее с подлинной системой взглядов основателей марксизма-ленинизма — во-вторых. Однако об этом, разумеется, нет и речи. Бросая тень на метод цитирования отдельных положений из произведений Мао Цзэдуна, которые сами по себе разительно противоречивы, китайские руководители не ставят вопрос о том, в каком соотношении находятся взгляды Мао Цзэдуна, взятые как единое целое, с марксистско-ленинской идеологией. Сама постановка такого вопроса сделала бы их положение весьма затруднительным, поскольку полностью подорвала бы доверие к Мао как «величайшему марксисту-ленинцу нашей эпохи».
Из всего этого можно видеть, что новые руководители КПК усиленно заняты сейчас инвентаризацией идейного наследия Мао и тщательным отбором тех положений и установок, которые отвечают, по их мнению, требованиям сегодняшнего дня. Полностью сохраняя Мао Цзэдуна как символ идеологического единства партии, они в то же время ищут способ опереться на некоторые из его установок, замалчивая и опуская другие или давая им совершенно новое толкование, не отвечающее их действительному смыслу. Но при всем том нельзя не видеть, что маоизм по-прежнему остается источником самого острого столкновения сил, позиций, мнений в КПК.
Достаточно сказать, что идеологией Мао прикрывалась свергнутая «четверка» и прикрываются сейчас ее непримиримые противники. Обе стороны настаивают на том, что каждая дает самое ортодоксальное истолкование его идей, обвиняя друг друга в явном ревизионизме. Но дело не только в «четверке». И среди нынешних высших руководителей КПК нет единства по вопросу об оценке идейного наследия Мао Цзэдуна и в особенности «культурной революции». Если Хуа Гофэн говорит о ней исключительно в мажорном тоне, то другие руководители охотно цитируют вновь обнаруженное указание Мао о том, что «культурная революция» на 70% была положительным и на 30% — отрицательным явлением. Что касается Дэн Сяопина, то он вообще обходит этот вопрос. Да и как ему восторгаться «культурной революцией», когда в тот период он был свергнут со всех занимаемых им постов и объявлен «бандитом № 2»?
Напомним, что важнейшей идеей этой кампании было «углубление революции», а не забота о развитии производства. Ныне эта идея, в сущности, перечеркивается. Хуа Гофэн толкует «углубление революции» именно как установку на развитие производства и модернизацию промышленности, сельского хозяйства, науки, военного дела. Многие другие руководители, рассматривая дилемму — революция или производство, — без всяких стеснений отдают приоритет последнему. И с этих позиций критикуют линию «четверки».
В то же время сейчас еще очень далеко до подлинного пересмотра культа Мао. В одном из сообщений агентства Синьхуа (31 мая 1977 г.) говорится, что издательства Пекина в последнее время выпустили множество произведений литературы и искусства. В числе этих произведений называют сборник стихотворений Председателя Мао Цзэдуна «Пусть он вечно живет в наших сердцах», семь произведений, посвященных покойному Председателю. Другое издательство выпустило 27 «лучших произведений живописи». Сюда относятся картина «Торжество по случаю провозглашения Республики», в центре которой, естественно, находится Мао Цзэдун; картина под названием «Раз дело находится в ваших руках — я спокоен», показывающая, как Мао Цзэдун дает поручение Хуа Гофэну; работа «Соратники», отражающая былую дружбу между Мао Цзэдуном и его супругой Ян Кайхуэй. Сборник стихотворений «Премьер Чжоу Эньлай всегда вместе с нами», в который входит более 90 «трогательных, волнующих стихотворений, благоговеющих перед памятью премьера», сборник народных песен «Песня о председателе Хуа Гофэне», сборник сказаний «Сердце пылает любовью к председателю Хуа Гофэну», «Народные песни за движение Дачжай» и др.
Нет нужды комментировать тематику и политическую направленность этих изданий. Глубокое русло, проложенное «четверкой» и другими в период «культурной революции» в искусстве, оказалось вполне пригодным для современного периода. Поток четко канализируется по официально обозначенным политическим адресам. Если «обновление» искусства и дальше будет идти таким путем, то трудно будет найти существенные перемены по сравнению с прошлым — несколько меняются и подновляются лица, но не принципы и содержание творчества. Впрочем, энтузиастов и охотников до такого рода пенкоснимательской деятельности всегда хватало…
Итак, внешние аксессуары культа Мао Цзэдуна как будто бы полностью сохраняются. И все же такой вывод был бы не вполне точным. Прежде всего совершенно очевидно, что нынешнее поклонение не может идти ни в какое сравнение с тем, каким оно было при жизни Мао и особенно в период «культурной революции». Мао Цзэдуну отводят особое место как человеку, который возглавил народную революцию и стоял у основ китайского государства, как ведущему теоретику КПК. Ему отводят особую роль и в международном коммунистическом движении, где он будто бы поднял на новую ступень идеи марксизма-ленинизма. Но вокруг его имени нет тех неуемных песнопений, которые мы наблюдали при его жизни. Культ поставлен в определенные рамки и приобрел скорее ритуальные и деловые формы, чем религиозные.