Вход/Регистрация
Путешествия ворона Кутха по северным странам
вернуться

Меновщиков Георгий Алексеевич

Шрифт:

А морская женщина, не переставая, большим гребнем причёсывается. Куткынняку подумал: „Надо сделать так, чтобы она не причёсывалась“.

Развязал он суму с мухоморами и стал угощать ими женщину. Поела она мухоморов — и уснула. Вынул тут Куткынняку охотничий нож и срезал у морянки волосы. Ни одной волосинки не оставил на голове!

Проснулась женщина. Пытается причесаться, но голова-то голая.

Куткынняку засмеялся, позвал мышку и приказал:

— Переплыви быстро море и посмотри — не прояснилось ли небо, не светит ли солнце?

Мышка быстро переплыла море, посмотрела. Дождь прекратился, солнце светит, люди, звери и птицы радуются. Возвратилась мышка на островок и говорит:

— Небо прояснилось, и солнце светит!

Оставил Куткынняку морскую женщину на острове и отплыл на сушу.

А морская женщина кричит:

— Я промокла, озябла! Где мои волосы?

А Куткынняку как будто и не слышит, говорит мышкам:

— А ну, посильнее вёслами гребите!

Куткынняку благополучно домой вернулся, мышек-внучек отпустил.

Жители земли радостно встречали его:

— Спасибо великому волшебнику Куткынняку! Он избавил нас от холодных дождей».

* * *

Так пастух закончил вторую историю о вороне Куткынняку, а Кутх слушал и думал: «Да, всё это я проделал в моей стране Ительмении».

Пастухи подбросили в костёр сухого кустарника, и яркое пламя осветило их загорелые и мужественные лица.

— Расскажи нам ещё одну историю про Куткынняку, — обратились они к рассказчику.

И Кутх снова услышал историю о своих проделках.

Куткынняку обманывает лису Чачунавут и жену свою Мити

«Однажды у лисы Чачунавут кончились припасы, и она сказала своим лисятам:

— Детки, детки, кончилась у нас еда! Подождите меня. Похожу я по морскому берегу да поищу чего-нибудь съестного.

Пошла она по берегу и нашла выброшенную прибоем рыбу. Обрадовалась. Понесла домой. А тут вдруг навстречу ей Куткынняку идёт. Подошёл и говорит:

— Что это у тебя, соседка?

— Рыбу нашла. Своим лисятам несу.

— Дай-ка я посмотрю твою добычу.

— Смотри, — сказала Чачунавут и повернулась к нему спиной, на которой висела плетёнка с рыбой.

Куткынняку быстро открыл плетёнку, вытащил рыбину, а вместо неё засунул кусок дерева. Лиса даже не заметила проделки хитреца-соседа.

Вернулась она домой и говорит детям:

— Рыбку для вас раздобыла. Сейчас есть будем!

Кинулись лисята к плетёнке:

— Мама, нет рыбы в плетёнке. Там только кусок дерева!

Чачунавут посмотрела в корзинку и рассердилась:

— Ох уж этот Куткынняку! Только обманом и живёт.

И пошла лиса Чачунавут снова еду искать. Идёт и видит, как два оленя дерутся. Бьют они друг друга рогами, только треск кругом. Бились-бились, и один из них упал замертво, другой прочь убежал. Подошла лиса к сражённому оленю и спрятала его в яму. После этого вернулась домой и позвала лисят:

— Собирайтесь, детки. Откочуем на новое место. Там я убитого оленя нашла.

Откочевали. Новое жилище сделали. Понемножку едят оленье мясо и костный мозг. Ох, как вкусно!

Однажды играют около жилища лисята, а к ним вдруг подходит Куткынняку.

— Ой, наш хитрый родственник подходит, — закричали они.

Тут выскочила Чачунавут и позвала:

— Скорее, детки, в дом!

Убежали лисята с матерью и закрылись.

Подошёл Куткынняку к дверной отдушине и просит:

— Угости-ка, сестрица, меня кусочком костного мозга!

Чачунавут пригласила:

— Заходи, братец, в дом!

Зашёл Куткынняку в лисий дом.

„Ну подожди же, проучу я тебя“, — подумала лиса. Привязала она к сухожильной нитке кусочек оленьего мозга и подала Куткынняку. Как только он проглотил кусочек, лиса за нитку обратно из его горла вытянула угощение. Куткынняку схватил мозговой кусочек и снова проглотил, а лиса опять вытянула его из горла. Наконец Куткынняку рассердился, перегрыз нитку и съел лакомый кусочек.

— Спасибо за угощение, сестрица, пойду теперь, — сказал он и вышел в сени. Там он взял плоский камень да каменный молоток для разбивания костей и проглотил их. „Это мне понадобится ещё“, — решил Куткынняку и вышел.

Ведь он не только простак и обманщик, но и волшебник. Всё можно ожидать от Куткынняку. Вышел он и направился к берегу моря, но по пути встретил знакомого волка:

— Откуда ты, приятель, идёшь?

— Да из дома своего, — сказал волк и предложил Куткынняку:

— Давай поменяемся едой! Я отрыгну свою, а ты — свою.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: