Шрифт:
Мария
Лорд Берли!.. Кто сомневался в том, что нарочито Мне на погибель принятый закон Меня же и погубит? Горе жертве, Когда законодателя уста И приговор над нею произносят! Признайтесь, лорд, закон был этот принят, Единственно чтоб извести меня.Берли
Чтоб вас предупредить, миледи. Вы Закон в ловушку обратили сами! На бездну указали вам — в нее Вы, честно упрежденная, сорвались, Общаясь с Беббингтоном вероломным И всей его кроволюбивой братьей. Про все вы знали! Всем руководили Из накрепко затворенной тюрьмы.Мария
Я всем руководила? Но когда И как? Где доказательства?Берли
Недавно Вам на суде уж предъявляли их.Мария
Чужой рукой подделанные списки! Нет, пусть мне обвинители докажут, Что я их диктовала, слово в слово Так диктовала, как их зачитали!Берли
Сам Беббингтон, сбираясь в путь последний, Их подлинность, миледи, подтвердил.Мария
Зачем же вы, пока он был в живых, Обоим нам не дали очной ставки? Зачем его прикончили так спешно, Не допросив лицом к лицу со мной?Берли
Шотландцы Нау и Кэрл, у вас в писцах Служившие, согласно показали, Что это все писалось с ваших слов.Мария
Так по доносу челяди моей Осуждена я? Суд поверил людям, Меня, их государыню, предавшим? Изменникам моим от той поры, Как, мне во вред, солгали вам в угоду?Берли
Не вы ли Кэрла честным и прямым Слугою называли, и не раз?Мария
Таким он представлялся мне. Но доблесть Мужская лишь в опасностях видна. Под страхом пытки мог он показать, Чего и сам не ведал хорошенько. Он думал лжесвидетельством спастись, Не повредив чрезмерно королеве.Берли
Он клятву дал суду без принужденья.Мария
Но не со мной лицом к лицу. Как, сэр? Вот два свидетеля, и оба живы. Прошу, сведите нас, милорд! Пускай Они при мне повторят показанья! Зачем меня одну лишают права, В котором и убийце нет отказа? Мне Толбот говорил, мой прежний страж: Парламент в это царствованье принял Закон, велящий, чтобы обвинитель В суде пред обвиненным говорил. Не так ли? Иль ошиблась я? Сэр Полет, Всегда вы мне казались правдолюбцем, Так будьте ж им! По совести скажите: Таков закон в английском королевстве?Полет
Да, есть у нас такой закон, миледи. Что так, то так. Не скрою.Мария
Что ж, милорд! Когда ко мне так строго прилагают Закон английский всюду, где закон Мне в пагубу, зачем его обходят Везде, где он во благо мне? Ответьте! Зачем мне с Беббингтоном очной ставки Не дали, как закон повелевал, Да и теперь с живыми не дают?Берли
Спокойнее, миледи! Ведь не только Сношенья с Беббингтоном…Мария
Лишь они Меня под меч подводят правосудья, И лишь от них очиститься мне надо. Милорд! Не уклоняйтесь от вопроса!Берли
Доказано и то, что вы с Ментозой, Послом испанским, тайно сообщались…Мария
Не уклоняйтесь, сэр!Берли
Что вы хотели Поднять восстанье и низвергнуть веру Державы нашей, на нее призвав Всех королей Европы…Мария
Если даже И правда это (не было того, Но, предположим: было)! Сэр, меня Здесь держат вопреки правам народов. Я не с мечом в Британию пришла, Пришла в слезах просить гостеприимства Священного! В объятья королевы Я бросилась, по крови близкой мне. И что же обрела? Тюрьму, оковы Взамен желанной помощи… Скажите! Чем связана я в мыслях и делах И в чем мой долг пред Англией отныне? Священным правом я самозащиты Лишь пользуюсь! Порвать стараясь узы, Я выставляю силу против силы, Скликая всех князей материка. Все, что согласно с рыцарскою честью Во дни войны, я применять вольна, И запрещают гордость мне и совесть Убийство лишь, удар из-за угла — Лишь это обесчестило б меня. Да, обесчестило, но не лишило Державных прав, не сделало б подсудной — Затем что спор о силе, не о праве, Меж мною и Британией идет.