Шрифт:
Встречный был одет в униформу. Скорее всего, какой-то чин, имеющий отношение к этому лесу. Иначе что бы он тут делал? А ведь он уже немолод. По человеческим меркам, конечно. Выглядит лет на пятьдесят. Тем лучше! Значит, и решения будет принимать взвешенно, без максимализма. Помнится, Арагорн декларировал знание всех языков. Вот сейчас и проверим эту гипотезу.
— Доброе утро! — обратился ко мне встречный.
Он внимательно меня рассматривал, несколько удивленный этой ранней встречей. Спасибо, Арагорн! Это приветствие, прекрасно мной понятое, настроило меня на оптимистический лад.
— Доброе утро! — отозвался я, благожелательно улыбаясь.
— Что вы делаете здесь в столь ранний час? — осведомился встречный.
— Вас ищу, — сообщил я.
— Меня?!
— А что, тут есть еще кто-то? — огляделся я по сторонам.
Немец, находясь в некоторой прострации, не смог сказать ни слова.
— Меня зовут Максим, — представился я.
— Русский?
— Не совсем, но близко. А вас как зовут?
— Пауль Шольберт. Я здесь лесничий.
— Вот и чудесно! — обрадовался я.
Конечно, чудесно! Какие могут быть сомнения?
— Вы все-таки ответьте на мой вопрос, — настаивал Пауль. — Что вы тут делаете?
— Я уже ответил, — пожал я плечами. — Ищу вас.
— Вы заблудились? Я могу вам чем-то помочь?
— Не заблудился, не беспокойтесь. А вот помочь вы мне действительно можете. Вы тут все места знаете?
— Вы очень хорошо владеете местным диалектом, — сделал мне комплимент Пауль. — Не ожидал, что это сможет русский. У нас и немцы так не могут! Ну те, кто не из наших мест.
— То ли еще будет, — пообещал я. — Так как насчет знаний местных достопримечательностей?
— Яволь! — кивнул Пауль. — Я же лесничий!
— Я недалеко видел одно странное место. Вы не могли бы мне объяснить, что там такое произошло?
— Что-то не в порядке? — встревожился Пауль.
Ну да! Помнится мне, что для настоящих немцев нарушение порядка сродни стихийному бедствию.
— Я думаю, что вам стоит посмотреть и самому определить, в порядке или нет. Я могу вас сейчас проводить.
— Но, Максим, вы, скорее всего, замерзли, устали и желаете выпить чего-нибудь горячего, — предположил Пауль.
— О, не беспокойтесь, — отмахнулся я. — Я готов вас провести, а потом уже можно будет поговорить и о том, чтобы выпить.
— А! Ну да! — улыбаясь, кивнул Пауль. — Я же забыл, что вы русский.
Ничего! Скоро ты узнаешь, какой я! Надо же! Владеть-то языком я владею, а вот забыл, что пить воду и выпивать то, что покрепче, обозначается по-разному.
Я быстро направился в обратную сторону. Пауль захрустел по снегу за мной.
— Э-э-э… — услышал я за спиной.
— Что? — обернулся я.
— Не могу понять, герр Максим, — нерешительно проговорил Пауль. — А куда мы идем?
— Туда, где я видел это непонятное явление, — сообщил я.
— А куда делись ваши следы? — осведомился Пауль.
— Ну вот видите! — воскликнул я. — Я же говорю, что явление непонятное! Вот и следы куда-то делись! Ничего! Я дорогу хорошо запомнил.
Пауль, как будто ненароком, расстегнул шинель.
Я заметил, что у него там кобура. Ясно, что там не — как у наших — огурец со стаканом.
— Не волнуйтесь! Уже недалеко осталось, — улыбнулся я как можно приветливее.
«Заклинание сна» уже готово! А там и желание стрелять пропадет. Да и стрелять, насколько я понял природу таких мест, не из чего будет!
— Вот! — выдохнул я. — Вот здесь и происходит непонятное явление.
— Где?
Пауль прошагал на середину распадка, с недоумением рассматривая окрестности в поисках непонятных явлений.
— Да здесь! Вот прямо на том месте, где вы стоите.
Пауль ошеломленно взглянул себе под ноги. Ничего, естественно, не увидел и поднял на меня глаза.
— Я ничего не…
— Не пора, Петя, не пора! — пробормотал я, подхватывая падающего Пауля. — Ты отдохни! Тебе сегодня еще столько придется повидать, что обзавидуешься!
Вот ведь! И некрупный вроде бы дядя, а тяжелый! Еле-еле втянул его на воздушное ложе. Так. Теперь мне нужен Арагорн. Заместителя как-никак инициируем. Да и по безобразиям, что здесь творятся, хотелось бы получить внятный ответ.