Вход/Регистрация
Разговоры с Гете в последние годы его жизни
вернуться

Эккерман Иоганн Петер

Шрифт:

[2] Стр. 65. (15. IX. 1823). … загородное жилье не слишком удобно… Тяжело переживая невозможность брака с юной Ульрикой фон Левецов, Гёте по возвращении из Мариенбада остановился на некоторое время в Иене, прежде чем вернуться в Веймар. Эккерман об этом ничего не знал.

[3] Стр. 71. (14. X. 1823). Альдобрандинская свадьба — античная фреска, изображающая приготовление к венчанию, найденная в 1606 г. Ее копию сделал друг Гёте, живописец Мейер (1797), и она до сих пор висит в одной из комнат дома Гёте в Веймаре.

[4] Стр. 72. (14. X. 1823). Остроумная дама — Кунигунда Савиньи (1780–1863), жена историка права, сестра Беттины Брентано, в замужестве Арним. Она много рассказывала о странностях в характере Бетховена, в частности о его презрении к деньгам.

[5] Стр. 72. (19. X. 1823). Фрейлейн Ульрика — Ульрика фон Погвиш (1804–1875), сестра Оттилии, невестки Гёте.

[6] Стр. 74. (21. X. 1823). Шубарт Карл Эрнст (1796–1861) — филолог, испортил отношения с частью коллег из-за своего сочинения «Идеи о Гомере и его веке». Он написал книгу «К оценке Гёте в связи с родственными литературой и искусством», ко второму тому которого в 1820 г. было приложено письмо Гёте к автору.

[7] Стр. 77. (27. X. 1823). «Мариенбадская элегия» — стихотворение, посвященное последнему увлечению Гёте, Ульрике фон Левецов (1804–1899); Эккерман называет историю любви Гёте к этой девушке легендой, но это не так. В 1822–1823 гг. на водах в Карлсбаде и Мариенбаде Гёте действительно увлекся юной Ульрикой, сделал ей предложение, но получил отказ. Расставание с Ульрикой отражено в «Мариенбадской элегии». Позднее Гёте написал еще два стихотворения («Вертеру» и «Умиротворение»), в которых он запечатлел свои переживания, и объединил их вместе с «Элегией» в один цикл «Трилогия страсти». (см.: И.-В. Гёте. Собр. соч. в 10-ти томах, т. 1. М., ИХЛ, 1975. с. 444–448).

[8] Стр. 81. (3. XI. 1823). Молодая дама из Польши — прославленная пианистка и композитор Мария Шимановская (1795–1831), которой Гёте посвятил третью часть «Трилогии страсти» — «Умиротворение». Приезд Шимановской благотворно подействовал на Гёте, расстроенного расставанием с Ульрикой фон Левецов.

[9] Стр. 82. (3. XI. 1823). … изображают моего «Рыбака». — Имеется в виду баллада Гёте «Рыбак» (см.: Собр. соч. в 10-ти томах, т. 1. с. 172).

[10] Стр. 85. (13. XI. 1823). Пожилой господин — Кристоф Сутор, камердинер Гёте с 1776 по 1795 г.

[11] Стр. 86. (13. XI. 1823). …в ту ночь, чуть ли не половина Мессины была разрушена землетрясением. — Гёте писал Шарлотте фон Штейн, что в ночь с 5 на 6 апреля увидел на юго-востоке северное сияние, и это вызвало его предположение, что где-то произошло землетрясение, подобное тому, которое случилось в Мессине (Сицилия) 5–7 февраля 1783 г.

[12] Стр. 88. (14. XI. 1823). … а молча вынашивал их (замыслы)… — Высказывание Гёте не точно. Он читал «Германа и Доротею» Шиллеру и его жене по мере того, как были готовы отдельные части поэмы. Кроме того, в период создания «Годов учения Вильгельма Мейстера» Гёте вел обширную переписку с Шиллером, в которой они обсуждали как написанные, так и планируемые главы. Но это скорее исключения, так как вообще Гёте действительно предпочитал вынашивать планы произведения, не делясь ими ни с кем.

[13] Стр. 94. (4. XII. 1823). … он пошел… к госпоже фон Гёте… — Имеется в виду не жена Гёте, скончавшаяся в 1816 г., а жена его сына Августа — Оттилия.

… говорилось… о лорде Байроне и его предположительном приезде в Веймар… — Английский поэт действительно собирался навестить Гёте в Веймаре, но отложил поездку из-за того, что отправился в Грецию для участия в освободительной войне против турок.

[14] Стр. 98. (22. II. 1824). …выполненную Раухом модель статуи Гёте… — Раух сделал проект статуи Гёте для г. Франкфурта. Статуя, однако, не была воздвигнута.

[15] Стр. 100. (25. II. 1824). Гёте показал… два странных диковинных стихотворения… — Имеются в виду один из стихов «Римских элегий» (см.: собр. соч. в 10-ти томах, т. 1, с. 183–196) и «Дневник» (см.: И.-В. Гёте. Собр. соч. в 13-ти томах, т. II. М., Гослитиздат, 1932). (25. II. 1824). «Шекспир для семейного чтения». — Имеется в виду издание сочинений Шекспира под редакцией В. Баудлера, в котором, как сказано на титульном листе, «опущены такие слова и выражения, которые по соображениям благопристойности не могут быть прочтены вслух в семейном кругу».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: