Вход/Регистрация
Разговоры с Гете в последние годы его жизни
вернуться

Эккерман Иоганн Петер

Шрифт:

[79] Стр. 382. (12. II. 1831) Христос идет по морю… — В коллекции Гёте были две гравюры на этот сюжет: с картины Джованни Ланфранко и Джиролами Муциано.

[80] Стр. 387. (15. II. 1831). «Стойкий принц». — пьеса Кальдерона.

«Великий Кофта» — пьеса Гёте о так называемом «деле об ожерелье» и об авантюристе графе Калиостро (см.: Собр. соч. в 10-ти томах, т. 4).

«Театр Клары Газуль» — собрание пьес несуществовавшей испанcкой актрисы, под именем которой опубликовал свои сочинении Проспер Мериме.

[81] Стр. 394. (21. II. 1831). «Кабиры» Шеллинга. — Философ Шеллинг описывает в сочинении «О самофракийских божествах» (1815) группу древнегреческих божеств — кабиров. Гёте ввел их также во вторую часть «Фауста» (см.: «Классическая Вальпургиева ночь» — Собр. соч. в 10-ти томах, т. 2, с. 202 и дальше).

[82] Стр. 407 (14. III. 1831). «Немая из Портичи» («Фенелла») — опера французского композитора Даниеля-Франсуа-Эспри Обера (1782–1871), созданная в 1828 г. Ее постановка в Брюсселе 25 августа 1830 г. вызвала народные волнения, приведшие вскоре к отделению Бельгии от Голландии.

[83] Стр. 407 (14. III. 1831). …показал мне рисунки, иллюстрирующие берлинские поговорки. — Автором этих иллюстраций является рисовальщик Франц Бур. чард Дербек (1799–1835).

[84] Стр. 412. (20. III. 1831). Геркуланумская живопись. — Геркуланум, древний город в Италии, расположенный неподалеку от Неаполя, был разрушен и засыпан пеплом во время извержения Везувия 24 августа 79 г. п. э. Раскопки Геркуланума начались в 1713 г. При раскопках было извлечено большое количество памятников скульптуры и живописи.

[85] Стр. 414. (21. III. 1831). …о произведениях Курье… как он защищался от обвинений по поводу пресловутого чернильного пятна. — Изучая старинную греческую рукопись «Дафниса и Хлои», Курье нечаянно вложил между страницами бумагу с чернильным пятном, что испортило старинный манускрипт. Это вызвало полемику в печати, в которой Курье использовал свой дар публициста и полемиста.

[86] Стр. 415. (21. III. 1831).…о некоем молодом профессоре восточных языков и литератур в Иене… — Имеется в виду Иоганн Штикель (1805–1896), приват-доцент в Иене с 1827 г.

[87] Стр. 415. (22. III. 1831). … из письма своего молодого друга в Риме… — Речь идет о письме композитора Феликса Мендельсона-Бартольди от 5 марта 1831 г.

[88] Стр. 418. (27. Ш. 1831). …а также о***… — Исследователи называют разных лиц, которые могут подразумеваться под этой характеристикой. В берлинском издании 1956 г. редакторы К. Ритшер и Г. Зайдель вместо звездочек ставят имя чиновника Гилле.

[89] Стр. 423. (5. IV. 1831). Нейрейтер Эжен Наполеон (1806–1882) — художник, создавший гравюры в виде рамки для баллад и песен Гёте. Стр. 424. (2. V. 1831). Гёте заговорил об одном известном писателе. — Принято было считать, что речь шла о пресловутом Вольфганге Менделе, открыто выразившем в своей «Истории немецкой литературы» враждебное отношение к Гёте. Впоследствии возникло предположение, что Гёте имел в виду радикально-демократического публициста Людвига Берне, критиковавшего Гёте за «олимпийство» и безразличие к социально-политическим проблемам. По сведениям Бергемана, изучавшего рукописи Эккермана, последний остерегался называть имя Берне, умершего как раз в год выхода первых двух томов «Разговоров с Гёте» (1837).

[90] Стр. 426. (15. V. 1831). …Гёте к этому времени закончил два замечательных стихотворения… — Эккерман ошибается. «При созерцании черепа Шиллера» написано в 1826 г., «Кто жил, в ничто не обратится…» («Завет») — 1829 г.

[91] Стр. 434. (Начало марта 1832 г.). … старший сын госпожи фон Арним… — Эккерман заблуждается. Не старший сын Фраймунд, а второй, Зигмунд, был последним гостем Гёте. Стихотворение, написанное для него Гёте:

Ein jeder kehre vor seiner Tur. Und rein ist jeder Stadiquartier! Ein jeder ube sein' Leidion, So wird es gut im Rate stohn! —

означает в переводе: «Пусть каждый убирает перед своей дверью, тогда все городские квартиры будут чисты! Пусть каждый выполняет свой урок, тогда в ратуше все будет в порядке!»

[92] Стр. 451. (30. XII. 1823). Некий француз сказал одному из моих друзей… — то есть французский астроном Деламбр графу Репихарду.

Как-то раз мне попалась в руки брошюра… — Гёте имеет в виду брошюру «О зрении и цветах» Артура Шопенгауэра.

[93] Стр. 455. (2. I. 1824). Наполеон… указал вам на одно место в «Вертере»… — Наполеон считал нарушением единства сюжета то, что герой романа кончает самоубийством не только из-за несчастной любви, но также из-за того, что высокомерные аристократы оскорбили достоинство молодого бюргера.

[94] Стр. 461. (18. V. 1824).…об одном английском стихотворении на геологический сюжет. — Имеется в виду стихотворение Джона Скефа «На приеме у короля Угля, или Геологический этикет» (1819).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • 235
  • 236
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: