Вход/Регистрация
Не отпущу!..
вернуться

Уилкинсон Ли

Шрифт:

На этот раз она поддалась и ответила решительно и неискренне:

— Прекрасно.

Она проворочалась почти до утра и заснула, только когда забрезжил тусклый рассвет и послышались отдаленные звуки пробуждающегося Лондона.

Куинн нагнулся и поставил поднос ей на колени, потом сел на край кровати и потянулся к чайнику.

Только теперь она заметила, что поднос был сервирован на двоих.

— Я предпочла бы, чтобы ты отнес это обратно. Я спущусь.

Он вопросительно вскинул брови.

— Это потому, что я решил позавтракать с тобой?

— Лучше не надо.

Он внимательно осмотрел каскад шелковистых темных волос и целомудренную рубашку.

— А в чем дело? Я же одет, а у тебя совершенно викторианский вид. — Она не ответила, и он с иронией спросил: — Вы с Бомонтом никогда не завтракаете в постели?

— Еда в постели — не в моих правилах, — холодно отрезала она.

— Тогда пусть это будет исключением. — Он потянулся к сухарнице.

Она смотрела, как он намазывает маслом хрустящий, золотистый гренок, и вспомнила, как эти руки касались ее, ласкали и скользили вдоль ее тела, вызывая радостный отклик в каждой точке прикосновения.

— Джем? Мед?

Она вздрогнула, услышав вопрос, и глубоко и судорожно вздохнула, как пловец, слишком долго остававшийся под водой.

— Я не хочу гренков.

— Если ты все еще непременно хочешь прекратить наш брак, — произнес он отчетливо, — нам придется поговорить, а это можно сделать и за завтраком. — И добавил: — Я уже говорил, что не люблю есть в одиночестве… Так что я бы посоветовал тебе сделать выбор между джемом и медом и взяться за чай, пока он не остыл.

Он, как всегда, намеревался добиться своего.

— Джем, — коротко ответила Элизабет и взяла в руку чашку. Чем скорее они поговорят, тем скорее он уйдет.

Как будто она произнесла эти слова вслух.

— Не хочу задерживаться слишком долго, — сказал он. — Я еду в Солтмарш. Ты не забыла Солтмарш?

— Нет, — призналась она сдавленным голосом.

— Вчера вечером можно было подумать, что забыла.

Он ждал ответа, и она с трудом выдавила:

— Я с тех пор там не была.

— Даже когда отец был смертельно болен и просил, чтобы ты приехала повидаться.

— Я… не знала…

— Он, кажется, землю и небо перевернул, чтобы разыскать тебя.

— А теперь он…

— Умер полгода назад.

Элизабет сглотнула.

— Жаль. — И, вздернув подбородок, добавила: — Хоть верь, хоть не верь, а я была к нему искренне привязана.

Не совсем так. За то короткое время, что она была секретарем Генри Дервилла, он почти заменил ей отца.

— Похоже, ваши чувства были взаимны, — сухо заметил Куинн. — Он завещал тебе половину состояния… Его адвокаты пытались разыскать тебя.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

У Элизабет отвисла челюсть.

— Что?

— Он завещал тебе половину состояния, — бесстрастно повторил Куинн.

— Ты уверен? — Она была поражена.

— Вполне. И назначил меня своим душеприказчиком, хотя с тех пор, как ты сбежала, мы с ним не разговаривали. За исключением Солтмарш-хаус, некоторых фамильных драгоценностей, завещанных мне, и немалого наследства, доставшегося экономке, все в равных долях остается тебе с Пери.

— Нет, нет, — шептала она. Теперь ей точно не переубедить Куинна.

Элизабет подняла посеревшее лицо.

— Не хочу его денег. Никогда не хотела. Можешь забрать себе. Ему вообще надо было все тебе оставить.

Куинн покачал головой.

— Даже если бы мы не поссорились, он отлично знал, что мне они не нужны.

— Тогда Пери.

— У Пери их предостаточно. — И, не дав ей возразить, добавил: — Если тебе от этого легче, я позаботился о том, чтобы Пери оказался материально обеспечен, когда Генри выставил его за дверь.

Она опешила.

— С чего это вдруг Генри выставил Пери? Что он такого наделал?

— Во время выяснения отношений он возьми да и брякни в присутствии Генри: «Нет никого глупее старого дуралея».

— Неужели Пери думал…

— Что Генри втюрился? А что он еще мог думать?

Боже мой, Элизабет в отчаянии заломила руки, все было гораздо хуже, чем она представляла.

— Так вот, мне все равно, кому достанутся эти деньги! — выкрикнула она. — Я их не возьму.

Куинн цинично скривил губы.

— Ты запоешь иначе, если Бомонт передумает.

— Если я не выйду замуж за Ричарда, то вполне сумею прокормить себя.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: