Вход/Регистрация
От первых слов до первого класса
вернуться

Гвоздев Александр Николаевич

Шрифт:
empty-line/>

(Точно копирует меня: я прорываюсь иногда этим выражением и, чтобы он не услышал, всячески сдерживаюсь и говорю тихо).

Отчаявшись, он взывает к Вере: *Ма'м, што'-тъ ни идёт по'ист* (поезд).

Я помогаю ему сдвинуть кресло; он скоро устанавливает стулья и кресла через всю комнату и довольно кричит: *В'т тут како'й дли'ннъй по'ист!* Потом ставит второй ряд. Один стул, подставляемый к ящику, всякий раз сдвигает этот ящик. Тогда он начинает приплакивать, бьет стул, и ящик и кричит: *Во'т! Зьдвига'ит ваго'н!* - Вот! Сдвигает вагон!

(2, 10, 25).

*Ма'м, вынаси' крава'ть. Эт ни ну'жнъ большъ. Ма'лiнькую хо'чiцца. Я другу'ю хачю', ма'лiнькую крава'тку*. Говорит с радостью, увидев, что Вера выносит матрац. Он вообще не любит свою большую кровать и не может забыть Олечкину, на которой спал раньше.

(2, 10, 26).

Он порывается намочить тряпочку, я удерживаю его и говорю: "Она плакать будкет". Он: *Трипи'чьки ни пла'къют. У трипи'чькъф не'т рата'. Ни быва'ит ро'та* - Тряпички не плачут ("не плакают").

У тряпичек нет рта. Не бывает рта. Еще подобное же заявление было о "куколке" - завязанном пальце. Значит, плач, по его мнению, связан, видимо, с ртом, а не глазами. Ввиду того, что форма "рота" его собственного образования, заметны колебания в ударении. Вера спрашивает его про изорванный чулок: "Зачем изорвал?". Он: *Э'тъ само' изнаси'лъсь* (износилось).

Изорвал, кажется, он. Был еще один случай, когда он свалил на "само". Мы ходили смотреть разлив и ледоход. *Сьне'к-тъ мно'гъ плывёт. Кто' ево' нъкида'л?* - Снегу-то много плывет. Кто его накидал? Я: "Кто?". Он (не очень серьезно): *Мальчи'шка шалу'н нъкида'л* (накидал).

Ему очень все нравилось: он тонко пищал от уодовльствия, смеялся и даже хохотал. Когда я повернул домой, он не хотел уходимть: *Це'лъй* (целый).

*де'нь хачю' гуля'ть!* Я его утешал, что он пойдет с мамой. Он: *С табо'й люблю' гуля'ть, а с ма'мъй не'т*. Я спрашиваю: "Почему?". Он все не отвечал, а потом ответил: *Про'стъ ни люблю'*. По приходе заявил Вере: *Мно'гъ ло'тки вида'л* - Много лодок видал.

(2, 10, 27).

Просит меня: *Мно'гъ ли'сьтъйи приниси' - на я'щики лижа'т* - Много листьев принеси - на ящике лежат. Как уже было не раз, существительное не зависит от "много", а находится в той же форме, как если бы "много" отсутствовало. Но при повторениях он сказал и *мно'гъ ли'сьтьйiф*. *Зъвижы' вирёвъчькъй ве'ник* - Завяжи веревочкой веник. Я говорю: "Умываться будешь?". Он: *Тада' бу'ду*. Я говорю: "веревки нет". Он: *Ка'к не'т! У тибя' ф сталу'* (в столе).

*лижы'т....* - в столе лежит. Местный на -у (ф сталу), по-видимому, потому, что ударение на окончании. У него горячий чай, он пробует, но жжется. Советую ему подуть. Он: *Када' асты'нiт, бу'ду пить*. Я сам пытаюсь дуть. Он: *Ни на'дъ* (не надо).

*ду'ть, само' асты'нiт*. Я все-таки дую. Он: *Атста'нь!* Прежде он всегда просил дуть, теперь, видимо, заметил, что остывает и без постороннего вмешательства. Спустя некоторое время Вера говорит об утюге: "Горячий". Он дает совет: *Паду'й*. Она: "Дула, не помогает". Он: *Што'йта?* - Что это?
– полувопрос - полуудивление. *Во'т Ле'нин*. Показывает мне марку с портретом Ленина. Про письмо: *Эт пистальён* (почтальон).

*принёс ма'ми чита'ть*. "Почтальон" произносится с явным колебанием. При повторениях *пиштальён*. Он ставит мне пепельницу со словами: *На тибе' пе'пiльницу*. Я хочу испытать, помнит ли он свое прежнее обозначение пепельницы, и говорю: "Дай мне пепе". Он, явно не понимая: *Ты чево' спраси'л?* Я: "Пепе". Он: *Эт чево' тако'йъ?* Очевидно, не помнит. "Чего" вместо "что" говорю и я. Он намочил штаны, и Вера из другой комнаты возмущается и говорит: "Выпори его". Он: *Ни паро'й. Ни по'рь.* - Не пори. Не пори. Нравоучительно: *На'дъ праси'цца* - Надо проситься. *Я бу'ду праси'цца*. Колебание в образовании повелительного от основы прошедшего (поро-ть - порой).

и настоящего (порют - порь).

с ударением на основе.

(2, 11, 15).

Сидит в столовой, вдруг полил дождь. Он: *До'жжик си'льнъй-приси'льнъй. И нъ дваре' тако'й жъ* - Дождик сильный-пресильный. И на дворе такой же. Я переношу его к окну в нашу комнату. Он смотрит с удовольствием: *Ка'к ле'тъм апя'ть пашо'л. Прибижа'ть на'дъ чiриз гря'сь. Тибе' ма'мъ ку'пит кало'шы. Как ва'да-тъ ръсьтикла'сь. Фся' па ре'чьки. Весь ако'шкъ до'шть раска'пъит. Ту'т тако'й жа* - Как летом опять пошел. Перебежать надо через грязь. Тебе мама купит калоши. Как вода-то растеклась. Вся по речке. Все ("весь").

окошко дождь закапает ("раскапает").

Тут такой же. Угощая его, я сказал: "Вот сабайон". Он: *Што' тако'йъ събайо'н?* - Что такое собайон? Я: "Соус". Он: *Събайо'н ни со'ус, а ма'льчик като'ръй въ дваре' игра'йiт* - Собайон не соус, а мальчик, котороый во дворе играет. Какого он разумеет мальчика, не знаю. Правильное по форме определение с указанием ближайшего рода и видовой разницы. Просит: *Да'й мне канфе'тку*. Я подал ему кусочек сахару. Он: *Не'т, като'ру крёснъй пъдари'л* - Нет, которую крестный подарил. Ему Алексей Васильевич подарил коробку конфет. Тоже определение. К слову "соус". За мной он произнес *со'ус*, а сначала сам говорил *со'въс*. Так же он говорил: *Де во'н?* - Где он? Это в между двумя гласными, из которых второй лабиализованный, появляется во многих случаях, но, кажется, не во всех. Нынче он несколько раз спрашивал: *Висна' пришла'?* Раньше справлялся, наступила ли она. Видно, им усвоено, что события имеют ограниченную длительность во времени. Сидит один и вдруг решительно обращается к Вере: *Ма'м, сначя'лъ на машы'ни, пато'м на лаша'тки?* Очевидно, воображает свою любимую поездку в Сивинь. *Ма'м, пайдём дамо'й*. Сам сидит на окне у нас в комнате. Вера: "А ты где?" *У То'лiньки*. Потом: *Ма'м, То'ля мне' миша'ит*. Вера: "Чем?" *- Йидо'й мне миша'ит. Пръгани' ево'* - Едой мне мешает. Прогони его. Зачем выдумывает, неизвестно. Воображает ли ТОлю? Надевая калоши, говорит: *Ани' ф писке' да'жъ. Пап ы ни паду'мъл чи'сьтить* - Они в песке даже. Папа и не подумал почистить. Снимал с него калоши, действительно, я. "Не подумал..." часто говорит Вера. Он употребил это выражение вполне уместно. *Сиця'с пра'зьник* - Сейчас праздник. Я: "Почему ты так думаешь?" Он: *Вися'т фла'ги фсё вре'мя*. Я поднял его и быстро повернул вокруг себя. Он: *Пусьти', па'па. Так галава' закру'жъцца*. Я: "Когда осень бывает?" Он: *Като'ръi ли'сьтьйи сьлите'ли, то о'сiнь* - Которые листья слетели, то осень. Я: "А когда зима?" Он: *Зима' - зимо'й. Када' зима' бу'дит, то сьне'к* (снег).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: