Шрифт:
—М-мда,— молвил Пардон.— А кроме этого, есть у вас еще доказательства, что детей украли?
—Да разве могли бы они уйти сами? Куда и зачем было им уходить?
—Вы, конечно, были к ним добры?
—Я посвятил им свою жизнь. Об этом все знают.
—А какого они возраста? — спросил Пардон.
—Мальчику скоро будет двенадцать, а девочке нет и семи.
—Значит, мальчик уже соображает, что к чему,— заключил Пардон.— И все-таки вряд ли их украли ирландские родственники.
—Что же тогда произошло?— недоумевал Тоби.
Вскоре пришел седоволосый, стройный инспектор.
Ему тоже не верилось, что детей похитили.
—Когда вы их видели в последний раз? — спросил он Тоби.
Дядя Тоби был безутешен. Он вытащил носовой платок и вытирал самые настоящие слезы. Он вообще легко пускал слезу.
—Вечером, за ужином,— отвечал он.
—После ужина вы ушли?
—Да. Вечера я всегда провожу в «Красном драконе», пью пиво и играю в «стрелки».
—Значит, когда вы вернулись домой, дети уже спали? — спросил инспектор.
—Не знаю,— отвечал Тоби.
—Разве вы не заходите к ним, чтобы поправить одеяло и посмотреть, все ли в порядке?
—Нет, не захожу. Не хочу их беспокоить.
—Раз так, значит, они могли исчезнуть еще до того, как вы вернулись из «Красного дракона»?
—Могли,— согласился дядя Тоби.
—Похоже, они отправились на пароходе,— сказал инспектор.— Хорошо, я наведу справки. Не нравится мне, что эти ребята исчезли каким-то непонятным образом.
Вы должны их найти, инспектор! — взмолился дядя Тоби.— Кроме этих детей, у меня никого нет. Их надо вернуть...
—Да, да, мы их вам обязательно вернем,— заверил инспектор.— Но если они уже в Ирландии, это будет совсем не просто.
—Ерунда,— сказал Пардон.— Мы объявим их здесь под опекой суда, а если они перебрались в Ирландию, сделаем то же и там.
Инспектор ушел.
—Я рад, мистер Пардон, что вы не упомянули про деньги,— сказал Тоби.
—А зачем было говорить? Пока это все еще одни разговоры. И касается только вас. Сейчас самое главное — найти детей.
—Я не могу спокойно спать, пока мы их не найдем,— сказал Тоби.
Мистер Пардон в ответ только хмыкнул.
Немного погодя инспектор связался по телефону с инспектором в Дублине.
—Похоже, они уехали на пароходе,— говорил инспектор.— Мы нашли носильщика, который видел около мешков с почтой двух спящих детей. Скорее всего, они уплыли на пароходе. Других следов нет. Мальчику лет двенадцать, волосы рыжие, глаза зеленые. А девочке — семь, волосы, светлые, длинные, глаза голубые... Для тебя это, Майк, пустяковое дело. До вечера все разузнай и отправь ребят назад обратным рейсом. Их отчим обливается слезами. Что? Нет, нет, не думаю. Ребята удрали на свой страх и риск. Этот мистер Тоби мне совсем не нравится. На их месте я бы тоже удрал, да это уж нас не касается... Ты их разыщешь, а я верну отчиму. Жду твоего звонка.
Инспектор еще долго сидел, размышляя.
Почему ребята сбежали из дому? Всему есть причина. Наверно, дело в мальчишке. Он, видно, парень с норовом.
Из чистого любопытства инспектор решил порасспросить о детях соседей и в школе.
Конечно, Финн ничего не знал о том, что для поимки беглецов подняли на ноги полицию двух стран — Англии и Ирландии.
Но вскоре ему предстояло это узнать.
ГЛАВА 4
Они шли по узкой улице. Повсюду были маленькие лавчонки. Вокруг сновало множество людей. Нетерпеливо сигналили водители автомашин. Финн остановился у лавки, около которой стояли в сетках пустые бутылки из-под молока. Поразмыслив, он взял одну бутылку и вошел в лавку.
—Пинту молока, пожалуйста,— сказал он, подавая бутылку.
—Пустую бутылку, сынок, оставь на улице,— сказал продавец и подал ему бутылку молока.
Финн расплатился. «Денег как мало! — подумал он.— Только на еду и надо тратить. Таким малышам, как Дервал, молоко необходимо».
—Спасибо,— сказал он, вышел из лавки и оставил снаружи пустую бутылку. «Ведь обман — не кража,— решил мальчик.— Сейчас дам Дервал выпить полбутылки, а остальное — потом».
—Я хочу есть,— снова сказала Дервал.
—Надо найти место, где можно поесть,— отвечал Финн.— Скоро перекусим.
Через дорогу Финн увидел церковь. Ко входу вели ступени, массивные колонны украшали фасад. Из церкви выходили люди и крестились. Перейдя улицу и поднявшись по ступеням, брат и сестра вошли в высокие двери. В церкви было очень тихо. Несколько человек молились, преклонив колени. Финн осмотрелся. Едва дверь затворилась, уличный шум смолк. Налево, в небольшой нише, Финн увидел скамью. Они прошли туда. Здесь было сумрачно.