Корвейский Видукинд
Шрифт:
233. "Regnum". Употребление данного термина по отношению к Баварии свидетельствует о большой самостоятельности этого герцогства.
234. Имеется в виду Юдит — жена Генриха Баварского.
235. См.: Вид., II, 36, прим. 231.
236. Обращает на себя внимание положительная характеристика Генриха Баварского (брата короля).
237. Очевидно, речь идет о марке Аквилее с главным городом Эивидалем (на месте древнего города Forum Julii), получившем затем наименование г. Фруль ("Geschichtsschreiber...", S. 9S).
238. "Ticinum". Историки по-разному толкуют это наименование. Р. Кепке (R. Koepke. Widukind..., S. 84) полагает, что речь идет о р. Тиссе. Гирш ("Geschichtsschreiber...", S. 97) считает возможным видеть здесь р. Тессин (Tessin) в Италии, полагая, что могла подразумеваться война Генриха с венграми в Италии. Более правдоподобным представляется первое мнение.
239. Так называемая "фигура умолчания"; с помощью этого приема хронист в данном случае выражает свою преданность (devotio) и почтительность к господствующей династии.
240. В данном случае идея гегемонии саксов, пронизывающая политическую концепцию Видукинда, приобретает универсалистский оттенок. Тот же мотив сквозит в других главах: Вид., I, 34, прим. 329; Предисловие к книге II, прим. 4. Очевидно, этот оттенок присущ был второй редакции Хроники, предназначаемой Матильде (Вид., Предисловие к книге I, прим. 8).
241. Характеристика, даваемая Оттону, напоминает описание Карла Великого в его биографии, написанной Эйнгардом ("Einhardi vita Caroli", cap. 3). Однако в описании Оттона у Видукинда имеются характеристики, которых мы не найдем в упомянутых источниках. Об этом см.: Н. Веитаnn. Widukind..., S. 175. Возможно, что описание Оттона I было следствием личных наблюдений Видукинда. Титул "государь" передан формой "dominus rerum". Об этой формуле см.: Вид; Предисловие к книге I, прим. 11; 39, прим. 397; II, 41, прим. 274.
242. Видукинд использовал стилистический прием notatio. Об этом см.: Вид., I, 9, прим. 79.
243. Ср.: Вид., I, 39, прим. 405.
244. Аналогичную черту у Карла Великого отметил Эйнгард ("Einhardi vita Caroli", cap. 24).
245. "Romana lingua". Имеется в виду разговорный галльский (французский) язык, часто называвшийся также "латинским". Собственно латинским языком Оттон не владел.
246. "Slavonica lingua". Знанию славянского языка Оттон был обязан славянскому окружению, которое усилилось в связи с его женитьбой на славянке (Вид., I, 31, прим. 289).
247. Указанная черта имеет параллель у Эйнгарда ("Einhardi Vita Caroli", cap. 22, 24,25).
248. См.: Вид., I, 39, прим. 396.
249. Очевидно, описанные здесь черты Оттона I даны Видукиндом на основе личного наблюдения (ср.: R. Koepke. Widukind..., S. 60).
250. "Передают" ("traditur"). Об этом "передать" мог Вильгельм Майнц-ский, часто видевший лично Оттона I и хорошо знакомый Видукинду (R Koepke. Widukind..., S. 51).
251. При характеристике Генриха Видукинд применил стилистический прием notatio (ср.: Вид., I, 9, прим. 69).
252. Очевидно, имеется в виду Адельгейда, свояченица герцога Генриха Баварского ("Geschichtsschreiber...", S. 197).
253. Речь идет о Бурхарде, маркграфе Восточной марки и бургграфе Регенсбурга, свояке герцога Генриха Баварского ("Geschichtsschreiber...", S. 95).
254. Ср.: Вид., I, 31. Речь идет о Бруно Кёльнском (Вид., I, 31, прим. 291).
255. Данное место (заключительная фраза главы 36) особенно характерно для концепции "мира" Видукинда (см.: Вид., I, 27, прим. 255).
256. Главы 37 и 38 выглядят, как эпизод, вставленный в остальной контекст.
257. Прекращение внутренних и внешних войн (как следствие торжества силы и гегемонии саксонских феодалов) создает, по Видукинду, предпосылку для установления "божеских и человеческих законов". Отсюда очевидно классовое существо понятия мира ("pax") у Видукинда (Вид., I, 27, прим. 255).
258. Возможно, среди упомянутых монастырей имелся в виду и монастырь Новая Корвея.