Хейер Джорджетт
Шрифт:
— Нет, спасибо, — сказал Хемингей, который был не высокого мнения о холодных закусках в середине зимы.
Старри слегка поклонился. Его холодный взгляд заметил положение стула, который сержант использовал для того, чтобы достать до кинжала, и он поднял глаза выше. Он зафиксировал исчезновение одного из кинжалов выразительным подъемом бровей и подошел, чтобы вернуть стул на свое место возле стены. Потом он поднял шторы, с презрением посмотрел на разобранную елку и наконец удалился.
— Не нравится мне этот парень, — сказал сержант, наблюдавший за ним с заметной неприязнью.
— Просто комплекс неполноценности, — сказал Хемингей. — Тебе не понравилось, что он назвал тебя "второй полицейский".
— Все вынюхивает, — мрачно сказал сержант. — Заметил, что кинжала нет. Он разнесет это по всему дому.
— Тогда мы можем понаблюдать за реакцией, — ответил Хемингей. — Пойдем! Мы отвезем кинжал в штаб и заодно поужинаем. Мне надо подумать.
Во время горячей и обильной трапезы в гостинице "Голубая собака" он был необычно молчалив, и сержант, уважая его сосредоточенность, не делал попыток заговорить с ним. Только когда перед ними поставили сыр, он осмелился заметить:
— Я думал об этом кинжале.
— Я — нет, — сказал Хемингей. — Я думал о закрытой двери.
— Я не знаю, что тут предположить, — признался сержант. — Чем больше я размышляю, тем более бессмысленным мне это кажется.
— Должна была быть причина, — сказал Хемингей. — И очень веская. Кто бы ни убил Натаниеля Хериарда, закрыв потом за собой дверь, он шел на чертовский риск, что его за этим застукают. Он делал это не ради смеха.
— Нет, — согласился сержант. — Похоже, в этом вы правы. Но какая может быть причина?
Хемингей не ответил. Спустя некоторое время сержант медленно проговорил:
— А если предположить, что убитый с самого начала не запер дверь? В конце-то концов, у нас нет никаких доказательств, что он это сделал. Я подумал… А если убийца вошел в комнату и закрыл за собой дверь…
— Старый Хериард устроил бы скандал.
— Нет, если это был его племянник, то нет. Он мог подумать, что Стивен зашел откровенно поговорить с ним и не хочет, чтобы лакей помешал им.
— И что? — спросил слегка заинтересованный Хемингей.
— Ну, Стивен или кто другой убил его. Вы помните, лакей сказал, что он подходил к двери и пытался войти, а она была закрыта? Вдруг в тот момент убийца был в комнате?
— Хорошо, вдруг. И что?
Сержант потер подбородок.
— Я еще не разработал это до конца, но мне показалось, может быть, он подумал, что должен запереть за собой комнату.
— Почему?
— Может, из-за фактора времени. Может, он подумал, что если пару минут спустя кто-нибудь пройдет по коридору, потрогает дверь и увидит, что она не заперта, то вычислит время убийства. Не скажу, что я полностью понимаю…
— Нет, и никто другой тоже, — перебил его Хемингей.
— Но это же может быть причиной, — уперся сержант.
— Причин можно найти сколько угодно, но не забывай, не так-то легко повернуть ключ с другой стороны двери. Если дверь была закрыта с другой стороны, убийца должен был запастись необходимым инструментом. Это не могло быть импровизацией.
— Могло, если он продел в ушко ключа карандаш с веревкой.
— Может быть, но у нас нет никаких свидетельств, что он это сделал. Наоборот, у нас масса свидетельств, что он не делал этого.
— На ключе были чьи-нибудь отпечатки пальцев? — спросил сержант.
— Старого Хериарда и лакея, они почти стерты. Как и можно было ожидать.
Сержант вздохнул.
— Да, концов не найти, правда, сэр? Будь я проклят, если знаю, как браться за это дело.
— Сейчас мы снова поедем в участок, — решил Хемингей. — Я хочу еще раз взглянуть на ключ.
Однако ключ ничем им не помог. Это был большой ключ, который недавно смазывали.
— Поэтому еще менее вероятно, что его могли повернуть с другой стороны, — сказал Хемингей. — Во-первых, не думаю, чтобы отмычка могла ухватить такую скользкую поверхность, и потом, на масле остались бы следы нарезки. Все это удручает. — Он изучил ключ под лупой и покачал головой. — Ничего не поделаешь. Я бы сказал, что его вообще не трогали.
— А это значит, — веско сказал сержант, — что если дверь заперли, то ее заперли изнутри.
— И дематериализовались, как привидения в книжках. Опомнись!
— А если он спрятался в комнате, а потом незаметно выскользнул оттуда, сэр?
— Интересно. Это было бы стоящей мыслью, если бы не одно обстоятельство. Никто из присутствующих в доме не исчезал в этот момент. Придумай что-нибудь другое!
— Не могу, — честно признался сержант. — Похоже, мы должны вернуться к вентилятору.