Вход/Регистрация
Теория Большого взрыва: гид по сериалу по версии Kuraj-Bambey
вернуться

Диппер Екатерина

Шрифт:

Возраст:бальзаковский, с гаком

Дата рождения:морозный осенний день в год столетия Бунина, Бенуа, Ленина и Цюрупы

Рост:выдающийся

Образование:раритетное

IQ:умопомрачительный

Место жительства:Санкт-Петербург

Работа:драматическая

Живет с:желанием обрести свое Дэ

Характер:мегеристый

Любит:уходящую натуру

Не любит:мокриц

Работает над переводом сериала с:удовольствием

Любимый персонаж:Кроме Шелдона? Все и каждый из родителей.

Нелюбимый персонаж:не скажу

Любимый эпизод:первая серия первого сезона

Почему нравится сериал:за высшую степень иронии, основанную не только на усиленном контрасте подразумеваемого и выражаемого, но и на немедленном намеренном обнажении подразумеваемого, то есть за сарказм

Английский:учила в основном сама, основные языки другие, а он был всегда вторым и в школе, и в университетах

Суперсила:вдохновение и знание русского языка

Будучи, по ее же словам, далеко не продвинутой, о сериале узнала от старого, но очень прогрессивного друга. В ту пору само слово «сериал» наводило смятение и ужас на ее испорченный французским и итальянским кинематографом относительно трезвый рассудок. С соответствующей вышеописанным обстоятельствам гримасой на лице, не без налета питерского снобизма принялась за просмотр означенного произведения. Спустя четыре часа, вдруг устрашившись собственного гомерического уже не хохота, но стона, вспомнила, кто она. Но поздно. Обволокло, отуманило, завлекло. Дальше — больше. Захотелось не только созерцать, но и прикоснуться. Сама предложила помочь студии «Кураж-Бамбей» в работе. Вначале это был сериал «Все ненавидят Криса», потом несколько серий «Как я встретил вашу маму», а с третьего сезона она присоединилась к «Теории».

Елена — самый скромный и трудолюбивый член команды. Как эльф из сказки о сапожнике — стоит на минуту отвернуться, как работа уже выполнена. О работе над сериалом сама говорит так: «Мне отрадно, что когда я слышу переводы «Кураж-Бамбей», Ксантиппа во мне затихает. Мне радостно, что в команде «Кураж-Бамбей» встретились люди, которым, как и мне, дорог русский язык и близок иностранный. Мне удивительно, что я способна позаглазно испытывать к ним симпатию. Мне любопытно было бы соорудить с ними канделябру. Мне занятно, что будет дальше».

Марк Ширченко

Возраст:34 года

Дата рождения:5 июня 1977 года

Рост:185 см

Образование:высшее, ядерная физика

IQ:сильно падает с годами, в 15 было 146

Место жительства:Дубна, Московская область, но бывает там нечасто

Работа:Объединенный институт ядерных исследований

Живет с:кем придется, зависит от текущей командировки, в основном с коллегами

Характер:от сложного до отсутствующего

Любит:путешествия, свою работу, брюнеток, хорошие книги, дочь

Не любит:сидеть на месте

Работает над переводом сериала с:третьего сезона

Любимый персонаж:Пенни

Нелюбимый персонаж:Крипке

Любимые выражения:«Не спугни олененка!», ну и, конечно же, «Бугагашенька»

Почему нравится сериал:наконец хоть кто-то показал, каковы физики на самом деле; редкий сериал без «косяков» в науке

Английский:не так уж и хорош, учил понемногу, выкручивается за счет суперсилы, см. ниже

Суперсила:почти полученная степень кандидата физико-математических наук, благодаря которой может пустить пыль в глаза остальным, сделав вид, что понимает, о чем идет речь в диалогах о науке.

Сериал начал смотреть случайно на работе и обнаружил себя в половине третьего ночи на середине первого сезона. После этого около месяца искал в коллегах и студентах черты героев сериала, одному из последних пришлось около года называться Шелдоном, пока защита диплома не избавила его от этой участи. Больше пяти лет клянется написать диссертацию, а особенно приближенным обещает показать ее черновик. Правда, ничего, кроме титульного листа с ужасающим названием «Экспериментальное исследование электромагнитных свойств нейтрино при низких энергиях методами прецизионной ядерной спектроскопии», никто еще не видел.

В «Кураж» попал по собственной воле. В одной из серий его привередливый слух резанул перевод фразы «lightest element» как «самый светлый» вместо «самый легкий», и он в период затишья между двумя сезонами написал Денису о своем даре отличить лептон от адрона и написать уравнение Дирака, сделав ошибку лишь в слове «уравнение». В сериале сначала был просто «физическим» подспорьем, но со временем набрался смелости стать одним из переводчиков, о чем не жалеет и чем не упускает возможности похвастаться перед окружающими.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: