Борисов Сергей Юрьевич
Шрифт:
— Не знаю. Пойдем все-таки в парк. Я там не была.
— Как не была? Ты что не ленинградка?
— Нет, я из Свердловска.
— Да? Вот радость, я тоже оттуда. То-то я смотрю — лицо знакомое. Ты случайно не в 32[-ой] ли школе учишься?
— Там.
— Ну, значит, все понятно. Ладно, хватит, пошли в парк.
— Ладно, пошли.
Лена доела мороженое, вышла из-за столика, и они пошли.
— Можно вас под руку?
— Пожалуйста!
— Спасибо.
Он взял ее под руку, и они направились в парк Придя в парк, они веселились, ну, как и все вокруг, а вечером тихо бродили по аллеям.
— Ну ладно, мне пора.
— Почему так рано?
— Я завтра еду домой.
— Домой?
— Да, домой.
— Что, две недели уже прошло?
— Да, прошло. Ну и отец волнуется.
— Мне тоже, наверное, уже пора, а то бабка с ума сойдет. Раз я твой кавалер, то мне тебя и провожать.
— Да, проводи.
— Ну, пошли.
— Слушай, Олег, когда ты домой поедешь?
— На следующей неделе, во вторник. Знаешь что, ты мне свой адрес дай. Ладно? Чтобы я тебя найти мог.
— У тебя дома есть телефон? Я тебе могу свой дать. 9–47–89.
— Есть, конечно. У меня 9–12–79.
— Так, значит, 9–12–79.
— Да, так А у тебя 9–47–89.
— Правильно.
— Смотри, мы подошли к дому моей бабушки.
— А вон и гостиница.
— О, да мы еще и соседи.
— Видимо. Ну ладно, пока. До встречи в Свердловске.
— До встречи.
Он зашел в дом, где живет его бабушка, а она пошла в гостиницу. Завтра утром опять ехать. После этой встречи ей уже не хотелось ехать домой.
IV глава
Она ждала звонок во вторник, но он позвонил в среду. Лена быстро схватила трубку и спросила:
— Алло. Вас слушают.
— Лен, это ты? Если ты, то привет.
— Да, это я. Тебе тоже привет от меня.
— Я только сегодня приехал и сразу тебе позвонил.
— Почему сегодня? Ты ведь вчера собирался.
— Да понимаешь, у меня бабка прихворнула. Пришлось уж мне...
— Ладно, ладно понятно. Я твой телефон не забыла, как я смотрю, ты тоже не забыл.
— Ты смотришь правильно. Где встретимся сегодня?
— Давай у цирка, в 18.00, а?
— Давай, только в 18.30.
— Ну, это меня тоже устраивает.
— Ладно, пока.
— Пока.
После телефонного разговора Лена ходила сама не своя. Она размышляла о том, что она думает об Олеге. И вдруг поняла, что если он ее бросит, она, она, она... Ну, короче, он для нее все. Наконец, было 18.20, и она пошла, идти было недалеко, но она все равно торопилась. «Вдруг он не придет, вдруг не придет», — твердила она. Но зря Лена волновалась.
— Еще раз привет.
— Привет...
Ирина Ж. — студентка факультета дошкольной педагогики и психологии.
Из автобиографии (октябрь 2000 г.): «Я, Ж. Ирина Сергеевна, родилась в г. Катайске Курганской обл. 4 мая 1977 г.».
Личный дневник за 1997–1999 гг. девушка вела в объемном ежедневнике с твердой обложкой. Первые несколько десятков страниц ежедневника содержат тексты трех рассказов. По нашей просьбе Ирина Ж-кова прокомментировала обстоятельства написания ею данных текстов.
Ниже мы помещаем авторские комментарии от 21 ноября 2000 г. к текстам двух рассказов — «В ту ночь...» и «Руслан и Людмила» конца 1980-х гг. Предварим комментарий Ирины Ж. сообщением о том, что рядом с заголовком каждого из этих рассказов написана дата: «19.10.89». По-видимому, это дата написания рассказов:
«Сейчас я, конечно, не помню, был ли этот рассказ, вернее, два рассказа первыми. Просто года четыре назад я обнаружила эту тетрадь (еженедельник), а там эти рассказы. Когда я их перечитывала, то мне стало очень смешно и весело, и я побежала их показывать маме, сестре, отцу, которые лишь добродушно посмеялись над моими рассказами.
Когда я писала эти рассказы, мне было 12 лет. Эти два рассказа были написаны в один день. Я помню, что писала их вечером. Сидела, делала уроки, и мне было скучно и неинтересно. Как и многие девчонки, я мечтала о любви, представляла себе, какие могут быть отношения между парнями и девчонками. Уже тогда, в 12 лет, моими «подружками» были мальчики, я не очень любила общаться с девчонками, они мне казались скучными и примитивными. Особенно меня привлекали старшеклассники, они были такими взрослыми, умными, и поэтому я решила представить себе, как это быть влюбленным.