Вход/Регистрация
Введение в Новый Завет Том II
вернуться

Браун Рэймонд

Шрифт:

Koester, H., "From Paul's Eschatology to the Apocalyptic Schemata of 2 Thessalonians," TTC 441–458.

Krentz, E., " 'Through a Prism': The Theology of 2 Thessalonians as a Deutero-Pauline Letter," SBLSP 1986, 1–7.

Lightfoot, J. B., Notes on the Epistles of St. Paul (London: Macmillan, 1895), 93–136. Классический труд.

Manson, T. W, "St. Paul in Greece: The Letters to the Thessalonians," BJRL 35 (1952–1953), 428–447; также в его книге Studies in the Gospels and Epistles (Philadelphia: Westminster, 1962), 259–278.

Menken, M. J. J., "The Structure of 2 Thessalonians," TTC 373–382.

Russell, R., "The Idle in 2 Thess 3:6–12: an Eschatological or Social Problem?" NTS 34 (1988), 105–119.

Schmidt, D., "The Authenticity of 2 Thessalonians: Linguistic Arguments," SBLSP 1983, 289–296.

—, "The Syntactical Style of 2 Thessalonians: How Pauline Is It?" TTC 383–393.

Sumney, J. L., "The Bearing of Pauline Rhetorical Pattern on the Integrity of 2 Thessalonians," ZNW81 (1990), 192–204.

Глава 27

Письмо к Колоссянам

По своему представлению Христа, церкви как тела Христова и Божьей тайны, скрытой в веках, Кол производит величественное впечатление и, несомненно, является достойным образцом наследия Павла. Не следует забывать об этой оценке в пылу богословских дебатов о том, было ли это письмо написано самим Павлом. Вопрос этот стал причиной многих споров вокруг Кол. После раздела «История и предпосылки создания» «Общий анализ» выявит содержание послания, которое, несомненно, важнее всех вместе взятых теорий относительно авторства. Подразделы рассмотрят «Христологический гимн (1:15–20)», «Лжеучение (2:8–23)» и «Домашний кодекс (3:18–4:1)», «Принадлежность послания Павлу», «Место и время написания», а также вопросы «Для размышления» и «Библиографию».

Базовые сведения

Время и место написания: Если письмо было написано Павлом (или Тимофеем, при жизни Павла или сразу после его смерти), то вероятная дата написания — 61–63 годы (или немного позднее), место написания — Рим. Если письмо псевдонимное (этого мнения придерживается около 60 % представителей критической школы), имеет смысл говорить о 80–х годах и Эфесе.

Адресаты: Христиане в Колоссах, в долине реки Ликус в Фригии в провинции Асия, которых обратил в христианство не Павел, а Епафрас, Епафрас рассказал Павлу о церкви и ее проблемах.

Аутентичность: Существует небольшая вероятность того, что письмо было написано учеником Павла, повторившим некоторые аспекты богословия учителя (возможно, ученик «школы» в Эфесе) и опиравшимся на Флм.

Единство и целостность: Не вызывает сомнений. Возможно, в 1:15–20 был адаптирован дошедший до того времени более древний гимн.

Композиция формальная:

A. Вступительная формула: 1:1–2.

Б. Благодарение: 1:3–8.

B. Основная часть:

1:9–2:23: Индикатив Павла (наставления).

3:1–4:6: Императив Павла (указания, увещевания).

Г. Приветствия и заключительная формула: 4:7–18.

Композиция в соответствии с содержанием:

1:1–2: Вступительная формула.

1:3–23: Вступление, в том числе: благодарение (1:3–8), молитвы (1:9–11), славословие Христа как Господа и гимн (1:12–23).

1:24–2:5: Апостольское служение и проповедь тайны, открытой Господом.

2:6–23: Господство Христа в сравнении с постановлениями людей.

3:1–4:6: Практика: пороки, добродетели, домашний кодекс.

4:7–17: Приветствия и сообщения.

4:18: Слова, написанные рукою Павла, благословение.

История и предпосылки создания

Важная торговая дорога, проходящая через Фригийские горы, соединяла Эфес, город на западном побережье Малой Азии, с Иконией и Тарсом на юго–востоке. В 180 км от Эфеса параллельно этой дороге в вулканической части Фригии, в Асии, протекала река Ликус. На берегу реки стояла Лаодикия — довольно крупный торговый и текстильный центр. Отсюда можно было пройти 10 километров на север и оказаться в Иераполисе, известном своими целебными горячими источниками, храмом Аполлона и пурпурной краской. Также можно было, продолжив путь по основной дороге, преодолеть 18 км на юго–восток и добраться до Колосс, также текстильного центра, известного изделиями из пурпурной шерсти. В римские времена Лаодикия стала самым важным, а Колоссы — наименее значительным [364] из этих трех городов, которые схематично располагались в вершинах треугольника. Их население в основном составляли фригийцы и греки, но сюда также после 200 года до н. э. были переселены еврейские семьи из Вавилона. Ко времени жизни Павла еврейское население Лаодикии, по–видимому, составляло более 10 тысяч человек, и оно было довольно эллинизированным (из более позднего упоминания в Талмуде).

364

Фактически это был самый незначительный город из тех, куда Павел направлял письма (Lightfoot).

Очевидно, церкви в этих трех городах были тесно связаны. Павел упоминает Эпафраса, который усердно трудился во всех трех церквах (Кол 4:12–13). Он просит, чтобы Письмо к Колоссянам было прочитано в Лаодикийской церкви и чтобы колоссяне прочли «то, которое из Лаодикии» [365] (4:16; см. также 2:1). Ссылки на отдельных людей в 4:7–17 вполне понятны, если мы допустим, что христианская община в Колоссах была небольшой сплоченной группой, где люди хорошо знали друг друга по именам (Rogers, Colossians xiii). Этот район не был охвачен проповедью самого Павла, и его жители не знали его в лицо (Кол 2:1) [366] . В то же время, так как Павел свободно дает колоссянам попутные наставления (passim) и обращается к ним (и лаодикийцам) с сознанием пастырской ответственности (1:9, 24; 2:1–2), а они интересуются его положением (4:7, 9), вполне вероятно, что ученики Павла, видимо, посланные в то время, когда сам Павел был в Эфесе в 54–57 годах н. э., проповедовали Христа в районе долины Ликус. Автор Деян 19:10 пишет, что пока Павел там находился, «все жители [провинции] Асии слышали проповедь о Господе». Такая непосредственная связь Павла с их обращением в христианство подтверждается и тем фактом, что теперь с Павлом был Эпафрас, язычник и один из них, научивший их истине (Кол 1:6–7; 4:12–13).

365

НЗ больше ничего не говорит нам об этом письме. Во II веке Маркион считал, что речь шла о письме, известном нам как Еф, а в XX веке Нокс Q. Knox) и вслед за ним Швейцер (Schweizer) утверждали, что это было Флм (глава 21, сноска 11). Письмо лаодикийцам, фальсифицированное маркионитами, упоминается в Фрагменте Муратори (конец II века?). К началу IV века в восточной церкви ставился вопрос о письме–апокрифе к лаодикийцам, но такое письмо на греческом языке не сохранилось. На Западе с VI по XV век был в обращении латинский апокриф Лаодикийцам вместе с переводами на национальные языки (включая исправленное издание Уиклифа. Он не был признан Эразмом Роттердамским, Тридентским собором и протестантскими реформаторами. Более короткая, чем Флм, эта работа состояла из отдельных строк подлинных писем Павла, начиная с Гал 1:1 (HSNTA 2.42–46), и, вероятно, была написана между II и IV веками на латинском или греческом языках, возможно, маркионитами.

366

Это замечание выглядит странным на фоне Деян 18:23; 19:1. Во время «третьего миссионерского путешествия» (около 54 года) Павел проходил через регион Галатии и Фригии, а также через внутренние районы (провинция Асии) по пути в Эфес. Это путешествие вполне могло вывести его на дорогу через долину реки Ликус. То, что Павел по этой дороге не пошел, возможно, подтверждает теорию о том, что Деян говорит о северной Галатии (см. главу 19 выше).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: